Paroles et traduction $K - Greens/Intro!
Greens/Intro!
Зелень/Вступление!
Walked
out
the
back
wit
dem
greens
on
me
Вышел
с
заднего
двора
с
этой
зеленью
при
себе
Livin
betta
than
yo
big
homie
Живу
лучше,
чем
твой
главный
кореш
I
am
not
blind
and
i
dont
wear
no
glasses,
still
keep
tha
stick
on
me
Я
не
слепой
и
не
ношу
очки,
но
ствол
всегда
со
мной
She
sucked
and
fucked
the
whole
gang,
boy
that
is
not
yo
bitch
homie
Она
сосала
и
трахалась
со
всей
бандой,
парень,
это
не
твоя
сучка,
братан
Walked
in
the
party
wit
diamonds
on
lookin
like
i
spent
a
brick
on
it
Зашёл
на
вечеринку,
весь
в
бриллиантах,
выгляжу
так,
будто
потратил
на
них
целую
пачку
Smokin
on
spinach,
this
medicine,
pick
up
the
shells
at
the
scene
Курю
шпинат,
это
лекарство,
собираю
гильзы
на
месте
преступления
I
aint
leavin
no
evidence
Я
не
оставляю
улик
Bad
Christian
bitch,
she
heaven
sent
Плохая
христианская
сучка,
она
послана
с
небес
I′m
havin
rocks
thats
gon
turn
ya
hoe
into
a
lesbian
У
меня
есть
камни,
которые
превратят
твою
шлюху
в
лесбиянку
Shoes
onna
coupe
forgiatos,
swervin
in
Big
Body
Benzes,
i
aint
hittin
no
potholes
Диски
Forgiato
на
купе,
виляю
на
большом
«Мерседесе»,
я
не
попадаю
в
выбоины
We
used
to
slide
in
them
Tahoes
now
we
in
AirBNB's
and
we
fuckin
on
models
Раньше
мы
катались
на
«Тахо»,
теперь
мы
снимаем
жильё
на
Airbnb
и
трахаем
моделей
Fuck
love,
i
want
the
cheese
even
tho
i
told
a
bitch
just
to
get
on
her
knees
К
черту
любовь,
я
хочу
бабла,
хотя
и
сказал
сучке
просто
встать
на
колени
Suck
me
good
and
swallow
please,
ya
uber
outside
and
ill
see
ya
next
week
Отсоси
мне
хорошо
и
проглоти,
твое
такси
ждет,
увидимся
на
следующей
неделе
I
cant
do
shit
fa
free,
this
is
Blueberry
Kush,
this
is
not
no
street
weed
Я
ничего
не
делаю
бесплатно,
это
«Голубая
мечта»,
это
не
какая-то
уличная
дурь
I
do
not
IG
beef,
you
can
drop
ya
location
and
im
pullin
right
on
ya
street
bitch
Я
не
устраиваю
разборки
в
Instagram,
ты
можешь
скинуть
свою
локацию,
и
я
сразу
же
приеду
на
твою
улицу,
сучка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ky Hutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.