K.A.A.N. - Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.A.A.N. - Free




Free
Свобода
Knowledge
Знание
Your cards dealt the way they dealt and they gon′ fall how they fall
Твои карты розданы, как им суждено, и они упадут так, как должны
Above all, keep your faith and press on
Прежде всего, сохрани веру и двигайся дальше
Life gon' always beat you down when your will ain′t strong
Жизнь всегда будет бить тебя, когда твоя воля слаба
A testament to true survival of course
Свидетельство истинного выживания, конечно
I feel like I ran a million miles and still can't see the finish
Чувствую, что пробежал миллион миль и все еще не вижу финиш
With the time indeed, I do believe I need some self forgiveness
Со временем, действительно, я думаю, мне нужно немного прощения к себе
I been looking at life through biased lenses
Я смотрел на жизнь через призму предубеждений
How'd I become my biggest critic?
Как я стал своим самым большим критиком?
Cinematography my vision, painting these pictures
Кинематография - мое видение, я рисую эти картины
What I′ve written is like
То, что я написал, как...
Autobiographical, it′s masterful, no masters though
Автобиография, это мастерски, но без мастеров
Fully controlling my surroundings, swimming in circles round
Полностью контролирую свое окружение, плаваю по кругу
They're drowning, lapping ′em while I'm looking forward
Они тонут, отстают, пока я смотрю вперед
My state of mind is earning more
Мое состояние души зарабатывает больше
In perpetuity as I promote my promiscuity
Навечно, пока я пропагандирую свою распущенность
This empathy′s for all, I'm giving enough love for you and me
Это сочувствие ко всем, я даю достаточно любви для тебя и меня
In attempts to utilize my fullest potential like you′ve never seen
В попытке использовать свой полный потенциал, как ты никогда не видела
Existential realness in the flesh left in the mezzanine
Экзистенциальная реальность во плоти, оставленная на мезонине
The regrets of yesteryear, I shake 'em off, I'm on to better things
Сожаления прошлого года, я стряхиваю их, я перехожу к лучшим вещам
Randy Savage with my inner demons I been wrestling
Рэнди Сэвидж с моими внутренними демонами, с которыми я боролся
Counting myself out, I′m in need of confidence like new kings
Я сдаюсь, мне нужна уверенность, как новым королям
Trying to manage and motivate
Пытаюсь управлять и мотивировать
Make the most of my situation every single day
Извлекать максимум из своей ситуации каждый день
I take advantage and demonstrate
Я использую преимущество и демонстрирую
A delicate tightrope for the ministry
Тонкий канат для служения
Things get cutthroat in this industry
В этой индустрии все жестко
Making you sip but they don′t got the remedy
Заставляют тебя пить, но у них нет лекарства
Stealing your inner peace and all your energy
Крадут твой внутренний мир и всю твою энергию
Taking it from you collectively
Забирают ее у тебя коллективно
I'm looking for more than the penance
Я ищу больше, чем покаяние
Another penny for an image
Еще один пенни за образ
I paint a solitary sentence and put it inside of a message to resonate
Я пишу одинокое предложение и помещаю его в сообщение, чтобы оно резонировало
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free
Освободи меня
I pray you set me free
Я молю, освободи меня
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free
Освободи меня
I pray you set me free
Я молю, освободи меня
I′m praying it sets me free from this pain that I feel
Я молюсь, чтобы это освободило меня от этой боли, которую я чувствую
I pray it sets me free from this life that I live
Я молюсь, чтобы это освободило меня от этой жизни, которой я живу
I pray it sets me free from this jail
Я молюсь, чтобы это освободило меня из этой тюрьмы
Live from my living hell, caged in by this solitary cell
Живу из своего ада, запертый в этой одиночной камере
I pray it sets me
Я молюсь, чтобы это освободило меня
Free and alive, I'm lifted
Свободный и живой, я возвышен
Thanking the powers that be I′m gifted
Благодарю высшие силы, я одарен
Giving 'em everything I got
Отдаю им все, что у меня есть
Within the stars all this was written
В звездах все это было написано
Never sold my soul, I played my role, that′s all a part of the mission
Никогда не продавал свою душу, играл свою роль, это все часть миссии
Nothing is given, taking a piece of the pie
Ничего не дается, беру кусок пирога
That's mine before they get it
Это мое, прежде чем они его получат
Trying to starve my intuition, maybe malnourish my spirit
Пытаются заморить мою интуицию, возможно, истощить мой дух
When the truth is in the rearview than who can see it the clearest
Когда правда в зеркале заднего вида, кто может видеть ее яснее
With appreciations of the hard times, they're endearing
С признательностью к трудным временам, они дороги
Never let a loss determine where I′m going, how I′m steering
Никогда не позволяю потере определять, куда я иду, как я управляю
I got venom inside of me like a vitamin hitting like a vicodin
Во мне яд, как витамин, бьющий, как викодин
Go pass me the lighter then, and I'll ride up with it
Передай мне зажигалку, и я поеду с ней
Feel my enlightened vision
Почувствуй мое просветленное видение
Gotta build what cannot be crumbled
Должен построить то, что нельзя разрушить
Like a phoenix that flew from the rubble
Как феникс, который вылетел из-под обломков
I rely on my heart, my hustle
Я полагаюсь на свое сердце, свою хватку
Can′t fold, gotta get through the struggle
Не могу сдаться, должен пройти через борьбу
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free
Освободи меня
I pray you set me free
Я молю, освободи меня
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free (set me free)
Освободи меня (освободи меня)
Set me free
Освободи меня
I pray you set me free
Я молю, освободи меня
I'm praying it sets me free from this pain that I feel
Я молюсь, чтобы это освободило меня от этой боли, которую я чувствую
I pray it sets me free from this life that I live
Я молюсь, чтобы это освободило меня от этой жизни, которой я живу
I pray it sets me free from this jail
Я молюсь, чтобы это освободило меня из этой тюрьмы
Live from my living hell, caged in by this solitary cell
Живу из своего ада, запертый в этой одиночной камере
I pray it sets me—
Я молюсь, чтобы это освободило меня—





Writer(s): Bohdan Butkaliuk, Brandon Perry, Dwayne Abernathy Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.