Paroles et traduction K.A.A.N. - In the East
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
Nawledge!
Эй,
Науледж!
(Normal
Verse)
(Обычный
куплет)
Came
with
a
couple
of
questions
Пришел
с
парой
вопросов,
милая.
I
am
suggesting
the
obvious
Предлагаю
очевидное.
Made
you
injest
my
vernacular
Заставил
тебя
проглотить
мой
жаргон.
Master
of
all
my
abilities
Мастер
всех
своих
способностей.
Acrobatic,
back
and
forth
from
like
an
atomist
Акробатический,
туда-сюда,
словно
атомист.
To
go
and
get
it,
get
the
gap,
I
got
it
Добыть
это,
сократить
разрыв,
я
сделаю
это.
Uncle
Batter
been
to
battles,
went
through
miles
Дядя
Баттер
был
в
битвах,
прошел
мили.
Flow
ridiculous
and
this
is
well
renown
Флоу
нелепый,
и
это
хорошо
известно.
Landing
on
a
pose,
no
one
fuckin'
with
me,
that's
ok
Приземляюсь
в
позу,
никто
не
связывается
со
мной,
и
это
нормально.
Cuz
I
love
my
seclusion,
they
soon
to
succumb
to
the
sound
we
created
Потому
что
я
люблю
свое
уединение,
они
скоро
поддадутся
звуку,
который
мы
создали.
I
catered
for
no
one
but
me
and
mines
Я
угождал
никому,
кроме
себя
и
своих.
Ain't
no
fuckin'
handouts
that
was
ever
given
Никаких
чертовых
подачек
никогда
не
было.
This
is
repetition
at
its
finest,
baby
Это
повторение
в
лучшем
виде,
детка.
I
don't
give
a
damn
if
anybody
like
it
Мне
плевать,
нравится
ли
это
кому-нибудь.
Boy,
I
said
it,
I
do
this
for
me
Парень,
я
сказал
это,
я
делаю
это
для
себя.
Lets
make
it
clear!
I'm
a
demonstrative
lyricist
Давай
проясним!
Я
демонстративный
лирик.
Literally
in
the
infancy
stages
Буквально
в
зачаточном
состоянии.
I
stated
my
purpose
before,
but
they
forcing
my
hand
with
this
ignorance
Я
заявлял
о
своей
цели
раньше,
но
они
вынуждают
меня
действовать
этим
невежеством.
I'm
in
the
sinning
in
the
sense
that
i'm
coming
with
purer
intentions
Я
грешу
в
том
смысле,
что
прихожу
с
более
чистыми
намерениями.
I'm
tempted
to
just
take
the
scenery
out
У
меня
есть
соблазн
просто
убрать
декорации.
Gotta
figure
out
how
we
gon'
make
it
Надо
придумать,
как
мы
справимся.
That
and
time
is
not
on
my
side
Кроме
того,
время
не
на
моей
стороне.
And
the
misdemadness
is
И
безумие
в
том,
что...
I
been
so
lost
on
the
road
I
travel
Я
так
заблудился
на
своем
пути.
Given
everything
I
wanted,
let
my
pain
unravel
Получив
все,
что
хотел,
позволил
своей
боли
развязаться.
I'm
a
singer,
a
writer,
I'm
like
a
poet,
I
guess
Я
певец,
писатель,
я
как
поэт,
наверное.
Noneless
in
an
era(?!)
that
was
legendary
Тем
не
менее,
в
легендарную
эпоху.
I
took
a
plan
and
I
mapped
it
out
Я
взял
план
и
составил
его.
In
terms
of
energy
I
feel
like
I
maxed
it
out
С
точки
зрения
энергии,
я
чувствую,
что
выложился
по
максимуму.
How
many
times
can
you
fail
till
yo
girl
submit?
Сколько
раз
ты
можешь
потерпеть
неудачу,
пока
твоя
девушка
не
сдастся?
No
one
is
convinced,
I'm
in,
but
I
wanna
get
out
Никто
не
убежден,
я
в
деле,
но
хочу
выбраться.
And
my
doubting
just
consumes
И
мои
сомнения
просто
съедают
меня.
I
been
thinkin'
what
the
hell
I
got
to
lose
Я
все
думал,
что,
черт
возьми,
мне
терять.
A
lil
bit
of
my
patna
threw
away
food
for
thought
Мой
кореш
подкинул
мне
пищу
для
размышлений.
I'm
getting
rid
of
my
ego
as
a
way
to
progress
Я
избавляюсь
от
своего
эго,
чтобы
прогрессировать.
I
wanna
humble
myself,
but
come
leakin'
thankful
Я
хочу
смириться,
но
проникаюсь
благодарностью.
Just
appreciating
the
time
that
I
was
given
Просто
ценю
время,
которое
мне
было
дано.
I
wanna
maximize
and
do
attain
a
lot
Я
хочу
добиться
максимума
и
многого
достичь.
Send
all
praise
to
the
most
silent,
Lawd!
Вся
хвала
Всевышнему,
Господу!
(Hook
sample:
Eagles
- Hotel
California)
(Сэмпл:
Eagles
- Hotel
California)
Gimme
a
little
bit
of
peace,
I
don't
ask
for
much
Дай
мне
немного
покоя,
я
не
прошу
многого.
There's
no
comparison
to
me,
I'm
just
a
bastard
boy(?!)
Меня
ни
с
кем
не
сравнить,
я
просто
парень-бастард.
The
way
I'm
mixin'
with
the
words,
I
make
a
massacre
То,
как
я
смешиваю
слова,
это
просто
резня.
Ya
hear
the
pain
in
my
rhymes,
spectacular
Ты
слышишь
боль
в
моих
рифмах,
впечатляюще.
But
then
you
pass
it
up
and
then
move
on
Но
потом
ты
пропускаешь
это
и
идешь
дальше.
My
shit
looked
over
like
it's
not
a
threat
На
мое
дерьмо
смотрят,
как
будто
это
не
угроза.
It
takes
alot
of
time
I
wanna
get
you
convinced
Мне
нужно
много
времени,
чтобы
убедить
тебя.
But
when
I
hit
you
with
this
shit
I
miss
opinion
switch
Но
когда
я
ударю
тебя
этим
дерьмом,
твое
мнение
изменится.
I'd
betta
get
the
recognition
that
I
really
deserve
Мне
лучше
получить
признание,
которого
я
действительно
заслуживаю.
The
silence's
superb,
the
one
that
they
rented
the
verb
Тишина
великолепна,
та,
что
они
арендовали.
And
I
patiently
propose
ocracy,
but
don't
patronize
me
И
я
терпеливо
предлагаю
народовластие,
но
не
покровительствуй
мне.
And
at
least
unleash
my
words
of
wisdom
when
the
verses
finish
И,
по
крайней
мере,
дай
волю
моим
словам
мудрости,
когда
стихи
закончатся.
Neva
refer
change
with
my
tone
and
temperament
Никогда
не
меняю
свой
тон
и
темперамент.
A
gentle
the
wrath
from
the
old
testament
Праведный
гнев
из
Ветхого
Завета.
And
I
lost
it
all
like
King
Solomon
И
я
потерял
все,
как
царь
Соломон.
But
I
be
getting
it
back
until
a
figure's
at
hand
Но
я
верну
все,
пока
цифра
в
моих
руках.
A
visionary
that
I
am,
but
nobody
believes
me
Я
провидец,
но
никто
мне
не
верит.
I'm
tryna
keep
it
all
together,
but
I
might
conceive
Я
пытаюсь
все
держать
вместе,
но,
возможно,
зачну.
A
mic
check
sound
nice,
12 I
done
it
Проверка
микрофона
звучит
неплохо,
раз,
два,
я
сделал
это.
I
been
doubted
from
the
beginning,
I
swear
that
with
ease
(?!)
Меня
сомневали
с
самого
начала,
клянусь,
это
было
легко.
Ill
give
a
simple
example,
the
way
that
music
is
handed
Я
приведу
простой
пример,
как
преподносится
музыка.
I
make
a
mandatory
budget,
I'm
walking
my
territory,
I'mma
tell
it
like
it
is
Я
составляю
обязательный
бюджет,
я
хожу
по
своей
территории,
я
скажу
как
есть.
But
from
my
perspective
Но
с
моей
точки
зрения...
I
can't
fabricate,
I'mma
put
my
truth
on
the
plate
Я
не
могу
притворяться,
я
положу
свою
правду
на
тарелку.
I
could
care
less
if
it's
accepted
Мне
все
равно,
будет
ли
это
принято.
You
done
seen
my
girl
from
inception
Ты
видела
мою
девушку
с
самого
начала.
Such
a
profession,
I
pray
that
we
come
from
the
pro'lem
for
me
is
I
just
want
my
happiness
Такая
профессия,
я
молюсь,
чтобы
мы
решили
проблему,
для
меня
проблема
в
том,
что
я
просто
хочу
своего
счастья.
Hope
that
they
have
this
new
problem
but
I
can't
imagine
that
I'm
gonna
do
this
shit
fo'eva,
Lawd
Надеюсь,
у
них
есть
эта
новая
проблема,
но
я
не
могу
представить,
что
буду
заниматься
этим
дерьмом
вечно,
Господи.
I
need
some
time
for
myself,
I
stay
away
from
the
rest
of
them
Мне
нужно
время
для
себя,
я
держусь
подальше
от
остальных.
I
just
don't
trust
anybody,
emotionally
I'm
invested
Я
просто
никому
не
доверяю,
эмоционально
я
вкладываюсь.
Selfish
centered,
part
it,
walk
up
on
it,
bend
the
path
Эгоцентричный,
раздели
это,
подойди
к
этому,
измени
путь.
I'm
passing
the
negative
point
of
view,
I
move
in
silence
Я
прохожу
мимо
негативной
точки
зрения,
я
двигаюсь
в
тишине.
And
I's
sooner
sink
than
sanctify
the
vein
or
rectify
the
pain
И
я
скорее
утону,
чем
освящу
вену
или
исправлю
боль.
I
paint
a
picture,
pay
attention,
I
want
you
help
to
spread
the
message
Я
рисую
картину,
обрати
внимание,
я
хочу,
чтобы
ты
помогла
распространить
послание.
Like
the
gospel,
this
apostle
never
push
the
faults
in
the
form
of
my
faith
Как
евангелие,
этот
апостол
никогда
не
выдвигает
недостатки
в
форме
своей
веры.
I
cannot
take
it
so
I
fade
away,
but
my
fate
was
predetermined
Я
не
могу
этого
вынести,
поэтому
исчезаю,
но
моя
судьба
была
предопределена.
Got
the
firm
belief
that
what
I
leave
is
a
legible
legacy
Твердо
верю,
что
то,
что
я
оставляю,
- это
разборчивое
наследие.
Blessings
that
came
from
the
Lord
but
I
wasn't
prepared
to
receive
them
Благословения,
которые
пришли
от
Господа,
но
я
не
был
готов
их
принять.
Hit
you
with
the
cynical
energy,
I'mma
send
you
a
sign
Бью
тебя
циничной
энергией,
я
пошлю
тебе
знак.
And
I'll
put
it
inside
of
a
rhyme
for
your
mind
to
grow
И
я
вложу
его
в
рифму,
чтобы
твой
разум
рос.
I
take
all
the
pain
that
I
ever
had
and
no
one
could
see
Я
беру
всю
боль,
которую
когда-либо
испытывал,
и
никто
не
мог
видеть.
I
kept
bottled
up,
gotta
progress,
get
menace,
step
back
Я
держал
все
в
себе,
должен
прогрессировать,
стать
угрозой,
отступить.
Just
let
me,
I
don't
make
an
excuse
Просто
позволь
мне,
я
не
оправдываюсь.
I
been
in
war,
I
got
a
hell
of
it
Я
был
на
войне,
я
чертовски
устал
от
этого.
Lemme
take
you
to
a
level
that
nobody
has
been
Позволь
мне
вывести
тебя
на
уровень,
на
котором
никто
не
был.
I'm
in
a
different
mind
state,
I
feel
it's
handled
with
tact
Я
в
другом
состоянии
ума,
я
чувствую,
что
это
делается
тактично.
I
never
relax,
a
lab
boy
admitted
to
gas,
to
give
you
some
Я
никогда
не
расслабляюсь,
лаборант
признался
в
газе,
чтобы
дать
тебе
немного.
The
California
war
that
never
rains
Калифорнийская
война,
где
никогда
не
идет
дождь.
Gonna
take
a
whole
lotta
work
and
I'm
motivated
Потребуется
много
работы,
и
я
мотивирован.
To
get
it
without
fuss,
and
everything
for
my
goals
Получить
это
без
суеты,
и
все
ради
моих
целей.
All
that
I
know
is
I
got
a
whole
lotta
particle
feeling
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
меня
много
частиц
чувств.
It's
still
not
an
option,
I
hope
and
I
pray
that
one
day
we
achieve
Это
все
еще
не
вариант,
я
надеюсь
и
молюсь,
что
однажды
мы
достигнем
этого.
Cuz
man
I
give
my
all
till
I'll
have
nothing
left
Потому
что,
чувак,
я
отдаю
все,
пока
у
меня
ничего
не
останется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.