Paroles et traduction K.A.A.N. - Iso
Do
you
know
how
much
I
put
into
this?
Ты
знаешь,
сколько
я
вложил
в
это?
The
sacrifice
is
all
I
got
Жертва-это
все,
что
у
меня
есть.
It's
all
love
Это
все
любовь.
The
sacrifice
is
all
I
need
Жертва-это
все,
что
мне
нужно.
It's
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
I
fight
the
good
fight
while
we
battle
in
Babylon
Я
веду
хороший
бой,
пока
мы
сражаемся
в
Вавилоне.
Build
the
foundation,
turning
doubters
to
tag-a-longs
Постройте
фундамент,
превратив
сомневающихся
в
тег-а-лонгов.
Feed
the
generations
of
your
family
from
your
catalog
Накорми
поколения
своей
семьи
из
своего
каталога.
I
indoctrinate
them
through
the
statements
of
this
monologue
Я
внушаю
им
через
высказывания
этого
монолога.
Running
in
this
marathon,
putting
in
miles
like
Pelotons
Бегу
в
этом
марафоне,
набираю
мили,
как
Пелотоны.
Tryna
make
it
out
the
shallowest
waters
like
pelicans
Пытаюсь
выбраться
из
самых
мелких
вод,
как
пеликаны.
Renaissance
of
the
Avant
Garde
like
Rembrandt
Возрождение
Авангарда,
как
Рембрандт.
For
the
duration
of
my
stay
I
play
by
rules
that
I
create
Пока
я
здесь,
я
играю
по
правилам,
которые
сам
придумал.
My
main
objective:
simplify
the
formula
locked
in
my
mind
Моя
главная
цель:
упростить
формулу,
запертую
в
моем
сознании.
The
more
I
search,
the
more
I
find,
the
elevated
climb
Чем
больше
я
ищу,
тем
больше
нахожу,
тем
выше
поднимаюсь.
And
common
thoughts
collected
from
this
numb
И
общие
мысли,
собранные
из
этого
оцепенения.
The
pain
ignore
assumptions
Боль
игнорирует
предположения
Can't
get
lost
in
commentary
or
indulge
unnecessarily
Я
не
могу
потеряться
в
комментариях
или
потакать
себе
без
необходимости
Apparently
we
say
perception's
realer
than
reality
Очевидно,
мы
говорим,
что
восприятие
реальнее
реальности.
I'm
following
my
path
Я
иду
своим
путем.
I'm
in
the
valley
of
the
mountain
peak
Я
в
долине
горного
пика.
The
journey
that
I'm
on
is
self
fulfilling,
push
it
to
the
limit
Путешествие,
в
котором
я
нахожусь,
самореализуется,
доведите
его
до
предела
Put
my
all
inside
my
art,
I
know
I'll
make
it
God
willing
Вложи
все
силы
в
мое
искусство,
я
знаю,
что
сделаю
это,
если
на
то
будет
Божья
воля.
Feeling
like
I
gave
'em
too
much,
I
hit
the
clutch
Чувствуя,
что
дал
им
слишком
много,
я
нажал
на
сцепление
Adjust,
this
a
must,
adapt,
or
you
combust
Приспосабливайся,
это
необходимо,
приспосабливайся,
иначе
сгоришь.
In
these
microwave
times
designed
to
make
you
rush
В
эти
микроволновые
времена
созданные
для
того
чтобы
заставить
вас
спешить
Going
nowhere
in
a
hurry,
yeah
we
constantly
worry
Никуда
не
спеша,
да,
мы
постоянно
беспокоимся
We
treat
attention
like
it's
currency,
they
eyes
on
me
Мы
относимся
к
вниманию
как
к
валюте,
а
они
смотрят
на
меня.
But
really
we
inside
a
prison,
it's
just
commissary
Но
на
самом
деле
мы
внутри
тюрьмы,
это
просто
комиссар.
A
life
sentence
isolated,
watch
your
sanity
leave
Пожизненный
приговор
изолирован,
Смотри,
Как
твой
рассудок
уходит.
That
loneliness
is
what
the
vanity
breeds
Это
одиночество
порождает
тщеславие.
They
say
we
programmed,
desensitized
by
traumas
and
pain
Говорят,
мы
запрограммированы,
ослаблены
травмами
и
болью.
Animals
they
hurt
for
profits,
we
just
grazing
the
plains
Животных
они
обижают
ради
наживы,
а
мы
просто
пасемся
на
равнинах.
They
looking
at
human
beings
as
losses
and
gains
Они
смотрят
на
людей
как
на
потери
и
выгоды.
Literal
livestock,
the
goal
to
box
us
in
and
take
us
all
out
Буквальный
скот,
цель-запереть
нас
в
клетку
и
вытащить
оттуда.
Money
ain't
the
root
of
evil,
it's
the
prerequisite
for
it
Деньги-не
корень
зла,
а
предпосылка
к
нему.
Power
can
surely
usurp
it
Власть,
несомненно,
может
узурпировать
его.
In
lamer
terms
it
all
looks
worthless
Проще
говоря,
все
это
выглядит
бесполезным.
It's
not
working
Это
не
работает.
The
current
system
we
in
is
disrupting
our
purpose
Нынешняя
система,
в
которой
мы
находимся,
разрушает
нашу
цель.
It's
harder
to
heal
Это
труднее
излечить.
No,
empathy
is
getting
harder
to
feel
Нет,
сочувствие
становится
все
труднее
чувствовать.
Could
make
you
Molotov
and
the
field
Я
мог
бы
сделать
тебя
Молотовым
и
полевым.
And
have
yo'
back
against
the
wall
with
the
steel
И
прижмись
спиной
к
стене
вместе
со
Сталью.
To
let
it
off
at
your
will
Отпустить
его
по
своей
воле
Inflicted
pain
you
keep
inside
that
you
want
others
to
feel
Причиненная
боль,
которую
ты
держишь
внутри,
которую
ты
хочешь,
чтобы
другие
чувствовали.
Been
crying
out
for
years
for
help
but
there
ain't
no
one
Я
уже
много
лет
взываю
о
помощи
но
никого
нет
Feeling
like
I
gave
'em
too
much,
I
hit
the
clutch
Чувствуя,
что
дал
им
слишком
много,
я
нажал
на
сцепление
Adjust,
this
a
must,
adapt,
or
you
combust
Приспосабливайся,
это
необходимо,
приспосабливайся,
иначе
сгоришь.
In
these
microwave
times
designed
to
make
you
rush
В
эти
микроволновые
времена
созданные
для
того
чтобы
заставить
вас
спешить
Going
nowhere
in
a
hurry,
yeah
we
constantly
worry
Никуда
не
спеша,
да,
мы
постоянно
беспокоимся
We
treat
attention
like
it's
currency,
they
eyes
on
me
Мы
относимся
к
вниманию
как
к
валюте,
а
они
смотрят
на
меня.
But
really
we
inside
a
prison,
it's
just
commissary
Но
на
самом
деле
мы
внутри
тюрьмы,
это
просто
комиссар.
A
life
sentence
isolated,
watch
your
sanity
leave
Пожизненный
приговор
изолирован,
Смотри,
Как
твой
рассудок
уходит.
That
loneliness
is
what
the
vanity
breeds
Это
одиночество
порождает
тщеславие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bohdan Butkaliuk, Brandon Perry, Dwayne Abernathy
Album
Kaizen
date de sortie
05-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.