Paroles et traduction K.A.A.N. - Joe Rogan
Stayed
the
course
Остался
на
прежнем
курсе
Nigga
my
heart
been
frozen
Ниггер
мое
сердце
замерзло
I
get
high
and
talk
shit
like
Joe
Rogan
(what?)
Я
ловлю
кайф
и
несу
чушь,
как
Джо
Роган
(что?).
Hands
on
with
the
process,
I′ma
take
that
bitch
then
choke
it
Займись
этим
делом,
я
возьму
эту
сучку
и
задушу
ее.
Never
lost
sight
of
the
goal,
I
been
working
my
nigga
I'm
focused,
I
been
Никогда
не
терял
из
виду
цель,
я
работал
над
своим
ниггером,
я
сосредоточен,
я
был
...
Moving
like
I′m
on
a
time
clock
Двигаюсь,
как
по
часам.
I
been
watching
for
the
police
or
the
pine
box
Я
высматривал
полицию
или
сосновый
ящик.
I
been
living
like
I'm
paranoid,
nah
it
don't
stop
Я
живу
так,
словно
у
меня
паранойя,
но
это
не
прекращается.
Looking
over
my
shoulder
(shh!
Sh!)
Смотрю
через
плечо
(ш-ш-ш!)
Moving
like
I′m
on
a
time
clock
Двигаюсь,
как
по
часам.
I
been
watching
for
the
police
or
the
pine
box
Я
высматривал
полицию
или
сосновый
ящик.
I
been
living
like
I′m
paranoid,
nah
it
don't
stop
Я
живу
так,
словно
у
меня
паранойя,
но
это
не
прекращается.
Looking
over
my
shoulder
Смотрю
через
плечо.
I
been
tryna
rise
from
the
gutter
Я
пытался
подняться
из
сточной
канавы
Tryna
make
a
couple
mill′
with
my
brothers
(God
blеss)
Пытаюсь
заработать
пару
миллионов
с
моими
братьями
(Боже
благослови).
Never
live
a
liе
for
the
others
or
the
motherfuckers
hiding
under
covers
(heartless)
Никогда
не
живи
во
лжи
ради
других
или
ублюдков,
прячущихся
под
одеялами
(бессердечные).
I
was
tryna
find
a
little
insight,
find
a
new
outlet
for
the
dim
light
Я
пытался
найти
немного
понимания,
найти
новую
отдушину
для
тусклого
света.
I
been
tryna
justify
my
existence
Я
пытался
оправдать
свое
существование
And
wondering
what
will
it
take
to
make
'em
all
listen
И
интересно,
что
нужно
сделать,
чтобы
заставить
их
всех
слушать?
Follow
me,
follow
me
please
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
пожалуйста.
Maybe
keep
the
bullshit
like
a
fucking
disease
Может
быть,
продолжать
нести
эту
чушь,
как
гребаную
болезнь.
I′m
an
example
of
properly
doing
this
thing
Я-пример
того,
как
правильно
это
делать.
My
etiquette
is
excellent,
I'm
ahead
of
the
team
Мой
этикет
безупречен,
я
впереди
команды.
Living
in
a
nightmare
like
we′re
stuck
in
a
dream
Мы
живем
в
кошмаре,
словно
застряли
во
сне.
Investigating
every
line,
reading
in
between
Исследуя
каждую
строчку,
читая
между
строк.
It's
in
my
motherfucking
blood
like
it's
in
my
genes
Это
у
меня
в
крови,
как
и
в
генах.
They
wasn′t
showing
any
love,
where′s
the
symmetry
Они
не
проявляли
никакой
любви,
где
же
симметрия?
Giving
you
more
than
what
they
gave
you
through
this
imagery
Давая
тебе
больше,
чем
они
давали
тебе
через
эти
образы.
Simply
put
I'm
a
menace,
menacing
and
replenished
Проще
говоря,
я
угроза,
угрожающая
и
пополняющаяся.
We
hit
′em
until
they
finished,
diminished
Мы
били
их,
пока
они
не
кончили,
уменьшились.
You
making
noise
and
I'm
′bout
to
finish
this
sentence
Ты
шумишь,
а
я
вот-вот
закончу
эту
фразу.
And
I've
had
it
up
to
here
man,
I
think
that
I
reached
my
limit
И
я
сыт
этим
по
горло,
Чувак,
я
думаю,
что
достиг
своего
предела.
I′ve
been
feeling
like
niggas
heavily
angry,
I
had
to
elevate
Я
чувствовал
себя
так,
словно
ниггеры
сильно
разозлились,
и
мне
пришлось
подняться
I'm
giving
you
everything
that
I
got
inside
of
my
element
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть
внутри
моей
стихии.
We
living
in
wild
times
but
not
singular
with
the
sentiment
Мы
живем
в
дикие
времена
но
не
одиноки
в
своих
чувствах
I'm
working
to
find
answers,
pray
to
God
that
it′s
prevalent
Я
работаю,
чтобы
найти
ответы,
молю
Бога,
чтобы
это
было
распространено.
Stayed
the
course
Остался
на
прежнем
курсе
Nigga
my
heart
been
frozen
Ниггер
мое
сердце
замерзло
I
get
high
and
talk
shit
like
Joe
Rogan
(what?)
Я
ловлю
кайф
и
несу
чушь,
как
Джо
Роган
(что?).
Hands
on
with
the
process,
I′ma
take
that
bitch
then
choke
it
Займись
этим
делом,
я
возьму
эту
сучку
и
задушу
ее.
Never
lost
sight
of
the
goal,
I
been
working
my
nigga
I'm
focused,
I
been
Никогда
не
терял
из
виду
цель,
я
работал
над
своим
ниггером,
я
сосредоточен,
я
был
...
Moving
like
I′m
on
a
time
clock
Двигаюсь,
как
по
часам.
I
been
watching
for
the
police
or
the
pine
box
Я
высматривал
полицию
или
сосновый
ящик.
I
been
living
like
I'm
paranoid,
nah
it
don′t
stop
Я
живу
так,
словно
у
меня
паранойя,
но
это
не
прекращается.
Looking
over
my
shoulder
(shh!
Shh!)
Смотрю
через
плечо
(ТСС!
Тсс!)
Moving
like
I'm
on
a
time
clock
Двигаюсь,
как
по
часам.
I
been
watching
for
the
police
or
the
pine
box
Я
высматривал
полицию
или
сосновый
ящик.
I
been
living
like
I′m
paranoid,
nah
it
don't
stop
Я
живу
так,
словно
у
меня
паранойя,
но
это
не
прекращается.
Looking
over
my
shoulder
(shh!
Shh!)
Смотрю
через
плечо
(ТСС!
Тсс!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Perry, Courtney Blevins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.