Kaan - L.M.I. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaan - L.M.I.




I'm too competitive
Я слишком соперничаю.
Tip top my residence
Тип топ моя резиденция
I'm in my element
Я в своей стихии.
This shit's my regimen
Это дерьмо-мой режим.
Make room hoe, let me in
Освободи место, мотыга, Впусти меня.
I'm so obsessed with this
Я так одержима этим.
Y'all sound repetitive
Вы все звучите однообразно
And poorly edited
И плохо отредактирован
I ain't listen to the rhetoric
Я не слушаю риторику.
Taking off, just let me settle in
Я ухожу, просто дай мне устроиться.
Pushing forward, that nigga peddling
Продвигаясь вперед, этот ниггер торгует вразнос
Revving up the fucking engine
Набираю обороты гребаного двигателя
Illest nigga, that's a legend
Самый здравый ниггер, это легенда.
I should [?] you a sedative
Я должен [?] дать тебе успокоительное.
I crucify for the negligence
Я распинаюсь за небрежность.
We outta [?] with the penalties
У нас кончились [?] штрафы.
I had to go with my instincts
Я должен был следовать своим инстинктам.
Double down, double down, repeat
Удваивай, удваивай, повторяй.
Simmer down, simmer down, please weep
Успокойся, успокойся, пожалуйста, плачь.
Made a little noise, you hear me, you see me
Я немного пошумел, ты слышишь меня, ты видишь меня.
Still on top
Все еще на вершине.
Feel like the man, you can't do nothin' 'bout it
Почувствуй себя мужчиной, ты ничего не можешь с этим поделать.
Who gon' stop me?
Кто меня остановит?
Tell the truth nigga, I don't see nobody
Скажи правду, ниггер, я никого не вижу.
Why you talk about the hype so much?
Почему ты так много говоришь о шумихе?
Bet you stuck, had to tell 'em good luck
Держу пари, ты застрял, пришлось пожелать им удачи.
Bright lights, make 'em fold like a bad hand
Яркие огни заставляют их сгибаться, как плохая рука.
Goddamn, James Brown, Caledonia, I'm a bad man
Черт возьми, Джеймс Браун, Каледония, я плохой человек.
Hold up [?] make my entrance sounds spectacular
Подожди [?] сделай так, чтобы мое появление звучало впечатляюще
Blasting theme music while these motherfuckers after us
Взрывная музыкальная тема, в то время как эти ублюдки преследуют нас.
I ain't have the time to write this shit, I had to wrap it up
У меня нет времени писать это дерьмо, я должен был закончить его.
Still getting mine, I'm right on time, you running late as fuck
Я все еще получаю свое, я как раз вовремя, а ты чертовски опаздываешь
Still at it, boy my shit automatic
Все еще за этим, парень, мое дерьмо автоматически.
This shit is second nature, your shit is [?]
Это дерьмо-моя вторая натура, а твое дерьмо - [?]
I'm in a skyscraper, you on the side streets
Я в небоскребе, ты в переулках.
Never beside me, higher than five feet
Никогда рядом со мной, выше пяти футов.
I'm the original, never the replica
Я оригинал, а не копия.
Stand out my nigga, you regular
Выделяйся, мой ниггер, ты завсегдатай.
Still in the building, I leveled up
Все еще находясь в здании, я выровнялся.
Moving away, I'm propelling us
Уходя, я толкаю нас вперед.
Extraterrestrial aliens, outta this world, from another one
Инопланетные пришельцы, не из этого мира, из другого.
Giving a different experience
Дарить другой опыт
Nothing like all of these re-runs
Ничто не сравнится со всеми этими повторами.
Why you talk about the hype so much?
Почему ты так много говоришь о шумихе?
Bet you stuck, had to tell 'em good luck
Держу пари, ты застрял, пришлось пожелать им удачи.
Bright lights, make 'em fold like a bad hand
Яркие огни заставляют их сгибаться, как плохая рука.
Goddamn, James Brown, Caledonia, I'm a bad man
Черт возьми, Джеймс Браун, Каледония, я плохой человек.
Hold up [?] make my entrance sounds spectacular
Подожди [?] сделай так, чтобы мое появление звучало впечатляюще
Blasting theme music while these motherfuckers after us
Взрывная музыкальная тема, в то время как эти ублюдки преследуют нас.
I ain't have the time to write this shit, I had to wrap it up
У меня нет времени писать это дерьмо, я должен был закончить его.
Still getting mine, I'm right on time, you running late as fuck
Я все еще получаю свое, я как раз вовремя, а ты чертовски опаздываешь





Writer(s): Brandon Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.