K.A.A.N. - Out Of Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.A.A.N. - Out Of Here




Out Of Here
Вне Досягаемости
I been running outta time, can′t find the patience
У меня мало времени, милая, не могу найти терпение
I been lost inside my mind, don't think I′ll make it
Я потерян в своих мыслях, не думаю, что справлюсь
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
I been floating in the sky, it feels amazing
Я парю в небе, это потрясающе
I been working on my life, just tryna make it
Я работаю над своей жизнью, просто пытаюсь добиться своего
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
Tryna get by in the meantime
Пытаюсь выжить, пока есть время
Been a while since I seen a bright day
Давно не видел светлого дня
I been running red lights and the stop signs
Проезжаю на красный свет и знаки "стоп"
Tryna make it back home okay, I'll be right back
Пытаюсь вернуться домой целым, я скоро вернусь
I been looking in my soul, where the light at
Я смотрю в свою душу, где же свет?
Nothing's outta my control and my mindset
Ничто не выходит из-под моего контроля, и мой настрой
I can only push it forward, no look back, came too far to go back
Я могу только двигаться вперед, не оглядываясь назад, зашел слишком далеко, чтобы возвращаться
Getting high in the backseat, had to call me a taxi
Накуриваюсь на заднем сиденье, пришлось вызвать такси
I got a flight around ten, I think I′m gon′ miss it
У меня рейс около десяти, думаю, я его пропущу
I'm feeling like life don′t end, it's just a reinvention
Я чувствую, что жизнь не заканчивается, это просто перерождение
′Til the day my clock don't tick, I be on a mission
Пока мои часы тикают, я на задании
I been running outta time, can′t find the patience
У меня мало времени, милая, не могу найти терпение
I been lost inside my mind, don't think I'll make it
Я потерян в своих мыслях, не думаю, что справлюсь
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
I been floating in the sky, it feels amazing
Я парю в небе, это потрясающе
I been working on my life, just tryna make it
Я работаю над своей жизнью, просто пытаюсь добиться своего
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о
Make it out of here, oh oh oh oh
Выберусь отсюда, о-о-о-о





Writer(s): 10.4 Rog, K.a.a.n.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.