K.A.A.N. - Tell Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.A.A.N. - Tell Me




I don't think I'll ever be sober
Не думаю, что когда-нибудь протрезвею.
Talk about life like it's already over, Lord
Говори о жизни так, словно она уже закончилась, Господи.
Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне ...
Have you ever been terrified of your darkest fears becoming verified
Вы когда нибудь боялись что ваши самые темные страхи подтвердятся
By your destitution, no resolution
Из-за твоей нищеты нет никакого решения.
Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне ...
Have you ever been terrified of your darkest fears becoming verified
Вы когда нибудь боялись что ваши самые темные страхи подтвердятся
By your destitution, no resolution
Из-за твоей нищеты нет никакого решения.
Tell me, tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне ...
I don't think I'll ever be sober
Не думаю, что когда-нибудь протрезвею.
Talk about life like it's already over, Lord
Говори о жизни так, словно она уже закончилась, Господи.
Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне ...
Have you ever been terrified of your darkest fears becoming verified
Вы когда нибудь боялись что ваши самые темные страхи подтвердятся
By your destitution, no resolution
Из-за твоей нищеты нет никакого решения.
My darkest secret, my closest friend
Мой самый темный секрет, мой самый близкий друг.
Is my lonely pen, so let the pain begin
Это моя одинокая ручка, так пусть же начнется боль.
Now, we could put it on a page for people to read
Теперь мы могли бы поместить это на страницу, чтобы люди могли прочесть.
A make a couple dope lines, you better believe it
Я сделаю пару дурацких строк, тебе лучше поверить в это.
I been taking it easy, trying to appease every solitary soul
Я не напрягался, пытаясь успокоить каждую одинокую душу.
That would listen to me, but I
Это бы меня послушало, но я ...
Realized that it's all fake, not real
Понял, что все это ненастоящее, ненастоящее.
I figured out people take but never give, and don't nobody give a fuck about the truth
Я понял, что люди берут, но никогда не отдают, и никому нет дела до правды.
Or what it means to you, you're better making it through
Или то, что это значит для тебя, тебе лучше пережить это.
You was living with a dollar and a dream, I'm in this cool scheme
Ты жил с долларом и мечтой, а я в этом крутом плане.
Everything ain't what it seems
Все не то, чем кажется.
When I looked in the mirror but couldn't recognize the person I'd become
Когда я смотрел в зеркало, но не мог узнать человека, которым я стал.
A nigga I despise, but otherwise I'm obliged to describe my demise
Ниггер, которого я презираю, но в остальном я обязан описать свою кончину
Surprised a motherfucker didn't make it, he couldn't take it
Удивлен, что этот ублюдок не сделал этого, он не смог этого вынести.
No resonation, his dedication was slowly fading
Никакого резонанса, его преданность медленно угасала.
But what he facing was so amazing, what you did to phase him
Но то, с чем он столкнулся, было так удивительно, то, что ты сделал, чтобы вывести его из себя.
A difficult dilemma dependent upon a man who was black
Трудная дилемма зависящая от чернокожего мужчины
Flow abstract, niggas can't match that, detatched to make a fat batch
Поток абстрактный, ниггеры не могут сравниться с ним, отделившись, чтобы сделать жирную партию
And the dopeness, a nigga wasn't this real then everybody would notice
И эта дурь, ниггер был не настолько реален, чтобы все это заметили.
We live in a world completely ass backwards, at least for the thanks and no please
Мы живем в мире, полностью перевернутом задом наперед, по крайней мере, за "спасибо" и "нет".
Rankest police yank and murder a young nigga then leave him out on the pavement
Самый высокопоставленный полицейский дергает и убивает молодого ниггера а потом бросает его на тротуаре
Debating the basis of all of your hatred
Обсуждая основы всей вашей ненависти
I told myself that I would work and never start complaining
Я сказал себе, что буду работать и никогда не буду жаловаться.
Can't be complacent, don't seek the fame
Нельзя быть самодовольным, не ищи славы.
As I reach the brain let's beseech the cadence
Когда я доберусь до мозга, давай умолять каденцию.
I kept aside so I could survive
Я держался в стороне, чтобы выжить.
And lately I've been getting high for the pain I confide, Lord
А в последнее время я ловлю кайф от боли, которой доверяю, Господи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.