K.A.A.N. - The Process - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.A.A.N. - The Process




The Process
Процесс
Blev
Стал
I was going through the process
Я проходил через этот процесс,
I been praying for some progress
Молился о каком-то прогрессе.
I ain't running in the rat race
Я не бегу в крысиных бегах,
I ain't worried 'bout the contest
Меня не волнует соревнование.
So many no's, closed doors, where do you go? (oh oh)
Столько отказов, закрытых дверей, куда ты идешь? (о, о)
Better that dumb boy that throws the towel in? hell no
Лучше быть тем глупцом, что бросает полотенце? Черт возьми, нет!
I went un-noticed
Меня не замечали,
Can't shut shit down, can't stop my focus
Не могут заткнуть меня, не могут остановить мою сосредоточенность.
Nigga I'm rolling
Чувак, я качу,
Run a hundred miles an hour, my mileage swollen
Гоняю со скоростью сто миль в час, мой пробег огромен.
I can't control it
Я не могу это контролировать,
Taking up four lanes every time I'm going
Занимаю четыре полосы каждый раз, когда еду.
Keep it all in motion
Держу все в движении,
Give it all to the game, that's my devotion
Отдаю все игре, это моя преданность.
I could be the missing piece, to complete what you need (Preach)
Я мог бы быть недостающим звеном, чтобы дополнить то, что тебе нужно. (Проповедую)
Tryna come up with a reason, is it what you need (Plеase)
Пытаюсь придумать причину, это то, что тебе нужно? (Пожалуйста)
Looking for a purpose, trying to find the routе that's still working
Ищу цель, пытаюсь найти путь, который все еще работает.
By design we're trapped in this circus,
По замыслу мы заперты в этом цирке,
Living like animals on this surface
Живем как животные на этой поверхности.
I been trying to maximize my full potential
Я пытался максимально реализовать свой потенциал,
I been in a state of mind that's detrimental
Я был в состоянии ума, которое разрушительно.
They could never minimize the instrumental
Они никогда не смогут преуменьшить инструментальную часть,
Existential, underestimate the influence, been through it
Экзистенциальную, недооценивают влияние, проходил через это.
Still do it at the pace that the greats do it
Все еще делаю это в том темпе, в котором это делают великие,
Had to tell them motherfuckers they should make room
Пришлось сказать этим ублюдкам, что им следует освободить место.
Put myself in a position where I pull through
Поставил себя в положение, в котором я пробьюсь.
Nigga who knew, who knew?
Чувак, кто знал, кто знал?
I was going through the process
Я проходил через этот процесс,
I been praying for some progress
Молился о каком-то прогрессе.
I ain't running in the rat race
Я не бегу в крысиных бегах,
I ain't worried 'bout the contest
Меня не волнует соревнование.
So many no's, closed doors, where do you go? (oh oh)
Столько отказов, закрытых дверей, куда ты идешь? (о, о)
Better that dumb boy that throws the towel in? Hell no
Лучше быть тем глупцом, что бросает полотенце? Черт возьми, нет!
I went un-noticed
Меня не замечали,
Can't shut shit down, can't stop my focus
Не могут заткнуть меня, не могут остановить мою сосредоточенность.
Nigga I'm rolling
Чувак, я качу,
Run a hundred miles an hour, my mileage swollen
Гоняю со скоростью сто миль в час, мой пробег огромен.
I can't control it
Я не могу это контролировать,
Taking up four lanes every time I'm going
Занимаю четыре полосы каждый раз, когда еду.
Keep it all in motion
Держу все в движении,
Give it all to the game, that's my devotion
Отдаю все игре, это моя преданность.
Ten years still in with the process
Десять лет все еще в процессе,
Feeling like I might adjust my logic
Чувствую, что, возможно, должен скорректировать свою логику.
I been dealing with the bullshit, constant
Я постоянно имею дело с этой чушью,
I refuse to let the problems stop me
Я отказываюсь позволить проблемам остановить меня.
I been looking for the HOV lane
Я искал полосу HOV,
Telling the pastor feeling like I see things
Говорю пастору, что вижу вещи.
Giving classics, I want three rings
Выдаю классику, хочу три кольца.
Put a mill' in a suitcase, passport, for the long chase
Положу миллион в чемодан, паспорт, для долгой погони.
Hall of Fame stats with my name on a plaque
Статистика Зала Славы с моим именем на доске
And a jersey that's high, gonna hang from the rafters
И майка, которая высоко висит на стропилах.
A man of the hour that's moving the masses
Человек часа, который движет массами,
Allude to the truth, you could use it or pass it
Намекаю на правду, ты можешь использовать ее или пропустить.
Never grasp it, their concept's clashing
Никогда не поймут, их концепции сталкиваются.
Working with a purpose, I'm dripping drastic
Работаю с целью, я кардинально меняюсь,
I been in the zone to feel fantastic
Я был в зоне, чтобы чувствовать себя фантастически.
What I been through you can't imagine
Через что я прошел, ты не можешь себе представить.
I was going through the process
Я проходил через этот процесс,
I been praying for some progress
Молился о каком-то прогрессе.
I ain't running in the rat race
Я не бегу в крысиных бегах,
I ain't worried 'bout the contest
Меня не волнует соревнование.
So many no's, closed doors, where do you go? (oh oh)
Столько отказов, закрытых дверей, куда ты идешь? (о, о)
Better than dumb boy that throws the towel in? Hell no
Лучше быть тем глупцом, что бросает полотенце? Черт возьми, нет!
I went un-noticed
Меня не замечали,
Can't shut shit down, can't stop my focus
Не могут заткнуть меня, не могут остановить мою сосредоточенность.
Nigga I'm rolling
Чувак, я качу,
Run a hundred miles an hour, my mileage swollen
Гоняю со скоростью сто миль в час, мой пробег огромен.
I can't control it
Я не могу это контролировать,
Taking up four lanes every time I'm going
Занимаю четыре полосы каждый раз, когда еду.
Keep it all in motion
Держу все в движении,
Give it all to the game, that's my devotion
Отдаю все игре, это моя преданность.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.