Paroles et traduction K.A.A.N. feat. Big Ghost Ltd - Valley Of Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
huh,
yes
lawd,
knowledge,
nigga,
uh
huh,
eh
Ага,
да,
закон,
знание,
ниггер,
ага,
да
Set
up
supplies
from
the
weak
and
the
rotten
Организуйте
поставки
от
слабых
и
гнилых.
We
just
the
lost
and
forgotten
ones,
deplorables
they
call
us
Мы
просто
потерянные
и
забытые,
они
называют
нас
жалкими.
Disposable,
they
threw
us
out
now
choose
your
route
and
path
to
ride
Одноразовые,
они
нас
вышвырнули,
а
теперь
выбирай
свой
маршрут
и
путь,
чтобы
ехать
верхом.
There
ain't
no
fuckin'
choices
left,
it's
feast
or
famine,
I
ain't
starvin'
Не
осталось
никакого
гребаного
выбора,
пир
или
голод,
я
не
голодаю.
No
new
friends,
I
really
started
from
the
fuckin'
bottom
Никаких
новых
друзей,
я
действительно
начинал
с
самого
гребаного
дна.
Fill
a
fat
cigar
with
the
finest
flowers,
I'm
stuck
for
hours
Набей
толстую
сигару
самыми
лучшими
цветами,
я
застряну
на
несколько
часов.
Cold
the
cadence
like
an
algorithm,
call
it
alchemy
Охлади
ритм,
как
алгоритм,
назови
это
алхимией.
Out
to
be
the
best
but
who
cares,
I
mean
there's
more
to
life
Я
хочу
быть
лучшим,
но
кого
это
волнует,
я
имею
в
виду,
что
в
жизни
есть
нечто
большее
More
important
things
than
what's
going
on
in
your
shallow
mind
Более
важные
вещи,
чем
то,
что
происходит
в
твоем
поверхностном
разуме.
More
pressing
matters
than
making
yourself
immortalized
Более
неотложные
дела,
чем
увековечить
себя.
More
to
learn
to
find
the
time,
we'll
get
it
right
I'm
sure
we
will
Еще
нужно
научиться
находить
время,
и
мы
все
сделаем
правильно,
я
уверен,
что
так
и
будет.
This
shit'll
knock
a
nigga
out
like
Holyfield,
we
hold
our
own
Это
дерьмо
вырубит
ниггера,
как
Холифилд,
а
мы
будем
стоять
на
своем.
Post
traumatic
paragraphs,
the
raps
and
my
pen
and
it's
plenty
Посттравматические
абзацы,
рэп
и
моя
ручка-всего
этого
предостаточно.
Pennies
for
my
thoughts
but
dollar
bills
for
conversation
pieces
Пенни
за
мои
мысли
но
долларовые
купюры
за
кусочки
разговора
Humble
poet
in
the
pocket
make
you
think
like
Alan
Watts
did
Скромный
поэт
в
кармане
заставит
тебя
думать
как
Алан
Уоттс
Outside
of
the
box
diagnostic
knockin'
your
door
down
(uh)
Вне
коробки
диагност
стучит
в
твою
дверь
(э-э-э).
I
feel
like
Nas
in
'98
I
need
a
new
velour
Я
чувствую
себя
как
Nas
в
98-м,
мне
нужен
новый
велюр.
Rolled
a
5 pack
of
the
Backwoods
in
the
humidor
Свернул
5 упаковок
"Бэквудс"
в
хьюмидор.
Exclusive
smoke,
elusive
ghost,
the
past
we
had
to
let
it
go
Эксклюзивный
дым,
неуловимый
призрак,
прошлое,
которое
мы
должны
были
отпустить.
Came
back
for
more
except
we
grasped
what
they
have
yet
to
know
(uh)
Вернулся
за
добавкой,
но
мы
поняли
то,
что
им
еще
предстоит
узнать
(э-э).
I
feel
as
though
we're
all
lost,
cost
of
our
decisions
Я
чувствую,
что
мы
все
потеряны,
цена
наших
решений.
I
keep
my
head
held
high
and
hope
the
lord
forgive
us
Я
держу
голову
высоко
поднятой
и
надеюсь,
что
Господь
простит
нас.
I
feel
as
though
we're
all
lost,
cost
of
our
decisions
Я
чувствую,
что
мы
все
потеряны,
цена
наших
решений.
I
keep
my
head
held
high
and
hope
the
lord
forgive
us
(Held
high,
held
high,
held
high)
Я
держу
голову
высоко
поднятой
и
надеюсь,
что
Господь
простит
нас
(высоко
поднятой,
высоко
поднятой,
высоко
поднятой).
Sometimes
I
feel
as
though
they
hard
of
hearing
Иногда
мне
кажется,
что
они
плохо
слышат.
You
hit
'em
with
that
heavy
flow
and
that's
a
conversation
period
Ты
поражаешь
их
этим
тяжелым
потоком,
и
это
точка
разговора.
I,
try
to
ignore
'em
and
talk
to
the
Lord
Я
стараюсь
не
обращать
на
них
внимания
и
говорить
с
Господом.
Pray
for
'em,
but
some
fools
just
love
to
perform
(uh
huh)
Молись
за
них,
но
некоторые
дураки
просто
обожают
выступать
(ага).
Put
on
the
Shakespearean
ensemble,
Othello
Поставь
шекспировский
ансамбль,
Отелло.
Niggas
hit
the
runway
and
kept
it
movin'
like
propellers
Ниггеры
вышли
на
взлетную
полосу
и
продолжали
двигаться,
как
пропеллеры.
Smooth,
I
ain't
fuck
her
I
just
gave
that
hoe
some
mo'
better
Гладко,
я
ее
не
трахаю,
я
просто
дал
этой
мотыге
немного
получше.
Same
ambiance
as
Chris
Wallace
in
the
Coogi
sweater
Та
же
атмосфера,
что
и
у
Криса
Уоллеса
в
свитере
от
Куги.
11
passes
in
a
row,
the
young
globe
you
know
11
проходов
подряд,
молодой
глобус,
который
ты
знаешь
Forming
the
fortress
that
you
can't
breach
Образуя
крепость,
которую
ты
не
можешь
разрушить.
We
don't
speak
on
the
telephone,
relay
the
message
back
and
forth
Мы
не
разговариваем
по
телефону,
передавая
сообщение
туда
и
обратно.
These
bastards
are
no
match
for
us
Эти
ублюдки
нам
не
ровня.
No
fear
inside
the
heart
of
the
generals
I
precede
with
Нет
страха
в
сердцах
генералов,
с
которыми
я
иду
впереди.
Please,
give
us
space
to
breathe
(breathe)
Пожалуйста,
дайте
нам
пространство
для
дыхания
(дыхания).
Give
us
time
to
think
(think)
Дайте
нам
время
подумать
(подумать).
We
just
tryna
make
it
happen,
man,
by
any
means
(means)
Мы
просто
пытаемся
сделать
так,
чтобы
это
произошло,
чувак,
любыми
средствами
(средствами).
Give
us
space
to
breathe
(breathe)
Дайте
нам
пространство,
чтобы
дышать
(дышать).
Give
us
time
to
think
(think)
Дайте
нам
время
подумать
(подумать).
We
just
tryna
make
it
happen,
man,
by
any
means
Мы
просто
пытаемся
сделать
так,
чтобы
это
произошло,
чувак,
любыми
средствами
This
world
is
insignificant
within
the
grand
scheme
Этот
мир
ничтожен
в
великой
схеме.
Try
to
keep
that
shit
in
mind
'cause
it
helps
with
perspective
Постарайся
держать
это
дерьмо
в
голове,
потому
что
это
помогает
видеть
перспективу.
I
don't
internalize
a
thing,
I
let
it
it
all
go,
ay,
I
let
it
all
go
Я
ничего
не
усваиваю,
я
отпускаю
все
это,
да,
я
отпускаю
все
это.
Uh
huh,
eh,
eh,
uh
huh,
eh,
uh
huh,
eh,
huh
Ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага.
Now
tell
me
what
you
got,
I'll
tell
you
what
I
need
А
теперь
скажи
мне,
что
у
тебя
есть,
и
я
скажу
тебе,
что
мне
нужно.
Now
tell
me
what
you
got,
I'll
tell
you
what
I
need
А
теперь
скажи
мне,
что
у
тебя
есть,
и
я
скажу
тебе,
что
мне
нужно.
Now
tell
me
what
you
got,
I'll
tell
you
what
I
need,
eh
А
теперь
скажи
мне,
что
у
тебя
есть,
и
я
скажу
тебе,
что
мне
нужно,
а
I'll
tell
you
what,
I,
I
need
more
peace
Вот
что
я
тебе
скажу:
мне
нужно
больше
покоя.
I
need
more
sleep,
I
need
more
rest
Мне
нужно
больше
спать,
мне
нужно
больше
отдыхать.
I
need
less
stress,
I
need
more
cash
Мне
нужно
меньше
стресса,
мне
нужно
больше
денег.
I
need
more
love,
I
need
less
hate
Мне
нужно
больше
любви,
мне
нужно
меньше
ненависти.
Shit
I
need
all
the
above
Черт
мне
нужно
все
вышеперечисленное
Shit
I
love
life,
my
nigga
don't
you
too?
Черт,
я
люблю
жизнь,
мой
ниггер,
а
ты
тоже?
So
why
you
on
the
edge?
Так
почему
же
ты
на
грани?
You
goin'
off
the
deep
end
tryin'
to
get
ahead
Ты
сходишь
с
ума,
пытаясь
вырваться
вперед.
These
niggas
talkin'
like
they
wanna
trap
Эти
ниггеры
говорят
так,
словно
хотят
заманить
меня
в
ловушку.
Soon
as
they
get
caught
up
in
some
shit
then
they
turn
to
acrobats
Как
только
они
вляпываются
в
какое-нибудь
дерьмо,
они
превращаются
в
акробатов.
Flippin'
on
they
confidants
and
even
loved
ones
Флиртуя
с
их
доверенными
лицами
и
даже
любимыми.
All
in
the
name
of
a
lump
sum
where
I
come
from
И
все
это
во
имя
единовременной
суммы
там
откуда
я
родом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.