Paroles et traduction K.A.A.N. feat. Bleverly Hills - Where You Been
Where You Been
Где ты был?
I'm
aristocratic,
legendary
status
Я
аристократичен,
мой
статус
легендарен,
Ten
blunts
to
the
face,
I'ma
let
'em
have
it
Десять
косяков
в
лицо,
пусть
подавятся.
They
knocking
on
my
door,
peeking
through
the
window
Стучат
в
мою
дверь,
заглядывают
в
окно,
Niggas
telling
police,
Carl
Winslow
Сдают
меня
копам,
как
Карл
Уинслоу.
Where
you
been?
Где
ты
был?
I
been
posted
in
the
background
Я
был
на
заднем
плане,
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
With
my
niggas
in
the
dog
pound
С
моими
ниггерами
в
собачьем
приюте.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Getting
high,
feeling
profound
Накуривался,
чувствовал
себя
глубокомысленным.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Topped
off
in
a
compound
Заперся
в
своем
особняке.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
[?]
and
maximize
it
til
the
day
a
nigga
is
deceased
[?]
и
максимизирую
это
до
того
дня,
как
умру.
I
been
running
in
this
marathon,
it
gets
repetitive
definitely
Я
бегу
этот
марафон,
это
однозначно
повторяется.
Start
the
engine
up
and
rev
that
mothеrfucker,
Завожу
мотор
и
жму
на
газ,
детка,
Get
it
going
expеditiously
Включаю
скорость,
I
gotta
ride
past
all
my
enemies
Мне
нужно
проехать
мимо
всех
своих
врагов.
I
want
the
high
life,
the
amenities
Я
хочу
роскошной
жизни,
всех
этих
удобств.
I
wanna
move
down
from
the
nosebleeds
to
the
floor
seats,
the
vicinity
Я
хочу
переехать
с
галерки
в
партер,
поближе
к
сцене.
I
gotta
elevate,
let
that
shit
resonate
Я
должен
подняться,
пусть
это
отзовется.
I'm
in
a
better
place,
you
niggas
hesitate
Я
на
новом
уровне,
а
вы,
нигеры,
все
мешкаете.
Tell
'em
I
demonstrate,
nigga
I
regulate
Скажи
им,
что
я
показываю,
как
надо,
ниггер,
я
контролирую.
It's
a
different
feeling
when
the
vision
painted
Совсем
другое
чувство,
когда
видение
ясно.
I
been
too
efficient
with
decisions
lately
В
последнее
время
я
был
слишком
эффективен
в
принятии
решений.
I've
been
in
the
zone,
it's
like
I
can't
escape
it
ah
Я
был
в
потоке,
как
будто
не
могу
сбежать,
а.
Thinking
[?]
from
the
time
that
I'm
up
til
the
sundown
Думаю
о
[?]
с
момента,
как
просыпаюсь,
и
до
заката.
Going
round
for
round
and
pound
for
pound
and
blow
for
blow
Раунд
за
раундом,
удар
за
ударом,
удар
за
ударом.
I'm
face
to
face
with
every
foe
Я
лицом
к
лицу
с
каждым
врагом.
The
overlord,
the
overseer,
you're
overreaching
Повелитель,
надзиратель,
ты
перегибаешь
палку.
Nowadays
niggas
so
facetious,
can't
believe
'em
В
наши
дни
нигеры
такие
лицемерные,
не
могу
им
верить.
Paid
the
meter,
find
a
reason,
feeling
like
it's
my
season
Заплатил
по
счетчику,
нашел
причину,
чувствую,
что
это
мой
сезон.
I'm
aristocratic,
legendary
status
Я
аристократичен,
мой
статус
легендарен,
Ten
blunts
to
the
face,
I'ma
let
'em
have
it
Десять
косяков
в
лицо,
пусть
подавятся.
They
knocking
on
my
door,
peeking
through
the
window
Стучат
в
мою
дверь,
заглядывают
в
окно,
Niggas
telling
police,
Carl
Winslow
Сдают
меня
копам,
как
Карл
Уинслоу.
Where
you
been?
Где
ты
был?
I
been
posted
in
the
background
Я
был
на
заднем
плане,
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
With
my
niggas
in
the
dog
pound
С
моими
ниггерами
в
собачьем
приюте.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Getting
high,
feeling
profound
Накуривался,
чувствовал
себя
глубокомысленным.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Topped
off
in
a
compound
Заперся
в
своем
особняке.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Where
you
been
at?
Где
ты
был?
Minding
my
business
Занимался
своими
делами.
Feel
like
Popeye
ooh,
flex
when
I
get
the
spinach
Чувствую
себя,
как
Попай,
ух,
накачиваюсь,
когда
ем
шпинат.
Where
you
been
at?
Где
ты
был?
Feeling
like
I'm
a
big
cat
Чувствую
себя
большой
кошкой.
I'm
the
king
of
the
[?]
Я
король
[?]
Too
fast
with
the
speed
pass
Слишком
быстр
с
пропуском,
I'm
[?]
with
the
keys
to
the
rover
Я
[?]
с
ключами
от
ровера,
I'm
beast,
I'm
an
ogre
Я
зверь,
я
огр.
I'ma
fight
[?]
Я
буду
драться
[?]
I
been
in
the
kitchen
ooh
Я
был
на
кухне,
ух,
Whipping
up
something
ignant
ooh
Готовил
что-то
безумное,
ух.
All
my
dogs
are
vicious
ooh
Все
мои
псы
злобные,
ух,
Ooh,
they
from
the
[?]
Ух,
они
из
[?]
Tell
me
what
you
finna
do
Скажи,
что
ты
собираешься
делать?
Not
afraid
of
lose
Не
боюсь
проиграть,
I
done
paid
a
couple
hunnid
dues
Я
заплатил
пару
сотен
взносов.
Who
the
fuck
is
you?
Кто
ты,
черт
возьми,
такой?
Talking
game,
we
got
it
sewed
up
Треплешься,
мы
все
контролируем,
Make
you
fold
up
Заставим
тебя
сдаться.
Out
your
lane,
you
think
you're
so
tough
Вышел
из
себя,
думаешь,
ты
такой
крутой?
I
don't
know
bruh
Даже
не
знаю,
братан.
Get
it
boys,
it's
been
a
minute
now
Вперед,
ребята,
прошло
уже
немало
времени.
You
want
it
[?]
Ты
хочешь
этого
[?]
Better,
my
moves
are
like
Brady
Лучше,
мои
движения
как
у
Брэди,
I'm
doing
laps
going
80
Я
делаю
круги
на
скорости
80.
[?],
never
had
time
to
be
lazy
[?],
у
меня
никогда
не
было
времени
лениться.
Where
you
been
at?
Где
ты
был?
In
the
back
going
crazy
На
заднем
плане
схожу
с
ума.
I'm
aristocratic,
legendary
status
Я
аристократичен,
мой
статус
легендарен,
Ten
blunts
to
the
face,
I'ma
let
'em
have
it
Десять
косяков
в
лицо,
пусть
подавятся.
They
knocking
on
my
door,
peeking
through
the
window
Стучат
в
мою
дверь,
заглядывают
в
окно,
Niggas
telling
police,
Carl
Winslow
Сдают
меня
копам,
как
Карл
Уинслоу.
Where
you
been?
Где
ты
был?
I
been
posted
in
the
background
Я
был
на
заднем
плане,
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
With
my
niggas
in
the
dog
pound
С
моими
ниггерами
в
собачьем
приюте.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Getting
high,
feeling
profound
Накуривался,
чувствовал
себя
глубокомысленным.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Topped
off
in
a
compound
Заперся
в
своем
особняке.
Nigga
where
you
been?
Чувак,
где
ты
был?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Michael Perry, Courtney Deviral Blevins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.