K.A.L - Sing My Song - traduction des paroles en allemand

Sing My Song - K.A.Ltraduction en allemand




Sing My Song
Sing Mein Lied
คิดทุกที ก็เสียน้ำตา
Jedes Mal, wenn ich denke, vergiesse ich Tränen
และฝนก็มาในวันฟ้าหม่น
Und Regen kommt an wolkenverhangenem Tag
และเขาก็ไป
Und er ging
จบเรื่องราวของเราสองคน
Das Ende unserer Geschichte zu zweit
แต่ในใจนี้ฝนยังพรำ
Doch in meinem Herzen regnet es noch
ก็เหมือนที่เคย
Ganz wie einst
ก็เป็นเหมือนเก่า
Es ist wie früher
เมื่อคิดไม่เหมือนเราเขาก็ไป
Als Gedanken nicht gleich waren, ging er
แต่ไม่เข้าใจ
Doch verstehe ich nicht
ทำไมเป็นเราที่นอนร้องไห้
Warum sind wir diejenigen, die weinend liegen?
บอกกับใจร้องเพลงดีกว่า
Besser sage ich meinem Herzen, es soll singen
Sing my song
Sing my song
I sing my song... yeah
I sing my song... yeah
Keeps me feeling
Keeps me feeling
Felling fine
Feeling fine
เขาไม่รักก็คงไม่ตาย
Ob er nicht liebt, werd ich wohl nicht sterben
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Ist schon gut, mir geht es gut
ไม่เป็นไร ไม่ต้องเป็นห่วง
Ist okay, mach dir keine Sorgen
ได้พบได้เจอ ใจก็สั่น
Treffen wir uns, zittert mein Herz
แต่ไม่ต้องการให้เธอเห็นใจ
Doch ich will nicht dein Mitleid sehen
ได้เห็นข้อความ
Sehe die Nachricht
ที่ส่งมาถามว่าเป็นยังไง
Die du schicktest um zu fragen wie es geht
ยังไม่ตายไม่ต้องเป็นห่วง
Leb noch, mach dir keine Sorgen
Sing my song
Sing my song
I sing my song... yeah
I sing my song... yeah
Keeps me feeling
Keeps me feeling
Felling fine
Feeling fine
เขาไม่รักก็คงไม่ตาย
Ob er nicht liebt, werd ich wohl nicht sterben
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Ist schon gut, mir geht es gut
ไม่เป็นไร ไม่ต้องเป็นห่วง
Ist okay, mach dir keine Sorgen
Sing my song
Sing my song
I sing my song... yeah
I sing my song... yeah
Keeps me feeling
Keeps me feeling
Felling fine
Feeling fine
เขาไม่รักก็คงไม่ตาย
Ob er nicht liebt, werd ich wohl nicht sterben
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Ist schon gut, mir geht es gut
ยังไม่ตายไม่ต้องเป็นห่วง
Leb noch, mach dir keine Sorgen
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Ist schon gut, mir geht es gut
บอกตรงตรง ว่าไม่เป็นไร
Sag es direkt: Ist schon gut
ยังไม่ตายไม่ต้องเป็นห่วง
Leb noch, mach dir keine Sorgen





Writer(s): Phonthep Suvannaboon, Kmolsak Soontanont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.