Paroles et traduction K.AGLET feat. Zentyarb & Max Jenmana - Vacation Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacation Time
Vacation Time
ทุกวันนี้
working
hard
กับแสงสีอยู่ในมหานคร
Every
day
I
work
hard
with
the
lights
and
sounds
of
the
big
city
ใจข้างในยิ่งล้า
งานก็หนัก
ความสุขก็ยังปลอม
My
heart
feels
heavy
and
my
work
is
tough,
but
my
happiness
is
false
กูยังคงพยายามจะหาเงินมาเพื่อเลี้ยงทั้งปากและท้อง
I'm
trying
to
earn
money
to
feed
my
mouth
and
stomach
กูแค่อยากจะหนีปัญหาที่มันเข้ามาทั้งฝ่าและล้อม
I
just
want
to
escape
the
problems
that
are
coming
at
me
from
all
sides
ก็เพราะชีวิตมันยุ่งยาก
Because
life
is
difficult
ความจริงที่กองในใจยังไงก็ยังคงลุ่มล่าม
The
truth
that's
buried
in
my
heart
is
still
chaotic
ในเมืองที่มองออกไปที่ใครต่อใครยังพุ่งพล่าน
In
the
city,
I
look
out
at
everyone
who's
still
striving
ทำได้แค่หวังให้คนเข้าใจและให้อภัยในกูบ้าง
I
can
only
hope
that
people
understand
and
forgive
me
ละครในจอเวลาขึ้นฉายยังต้องมีพัก
Even
the
dramas
on
TV
have
to
take
a
break
when
they're
on
บทชีวิตกูโคตรตลก
My
life's
story
is
so
funny
กูเหนื่อยแทบตายเพราะงานที่รัก
I'm
exhausted
from
the
work
I
love
คำถามซ้ำๆเดิมๆยังซ้ำยังเติมยังวนมาทัก
The
same
old
questions
keep
coming
back
to
me
ความฝันหรือเงินหรือทอง
อะไรที่จริง
อะไรที่ควรคำนับ
Dreams
or
money
or
gold?
What's
real?
What
should
I
value?
แล้วสรุปทั้งหมดไอ้สิ่งที่พูดอะไรที่ดี
So
in
the
end,
what's
good
about
all
the
things
I've
said?
กูยังไม่รู้อะไร
จากคำตอบทั้งหมดที่มี
I
still
don't
know
the
answer,
from
all
the
answers
I've
heard
ภาระบนหลังที่หนักเวลาจะพักยังแทบไม่มี
The
burdens
on
my
back
are
so
heavy
that
I
barely
have
time
to
rest
ก่อนที่ไฟของกูจะดับ
ทำความรู้จักกับพักสักที
Before
my
fire
goes
out,
let
me
finally
get
to
know
rest
Just
let
me
free
Just
let
me
free
อย่ารอให้เสียเวลาเราควรจะเริ่มเดินทาง
Let's
not
waste
time,
my
baby,
we
should
start
our
journey
แค่อยากเห็นแสงดารา
ไม่ก็ท้องฟ้าสีคราม
I
just
want
to
see
the
starlight
or
the
blue
sky
จะปล่อยความทุกข์ในใจให้ลืมเรื่องในวันวาน
I'll
let
go
of
my
sorrows
and
forget
about
the
past
It's
time
for
vacation,
yeah-ah
It's
time
for
vacation,
yeah-ah
ถึงเวลาพี่ๆน้องๆถ้าเกิดว่าพร้อมจะออกไป
It's
time,
my
brother,
my
sister,
if
you're
ready
to
go
out
ร้องกันต่อไป
เพิ่งรู้ความจริงความพร้อมเป็นยังไง
Keep
singing,
I'm
just
realizing
what
it
means
to
be
ready
ก็เพราะว่าใจกูพร้อมสนองความ
want
ที่ร้อนเหมือนดั่งไฟ
Because
my
heart
is
ready
to
satisfy
the
desire
that
burns
like
fire
ลองพินิจ
ถ้ามัวมาคิด
มันถ่วงชีวิต
Think
about
it,
if
you
keep
thinking,
it
will
weigh
you
down
แค่ชิคในทริป
มันไม่ใช่วิทย์ฯคณิตฯ
ไม่ควรมาคิด
Just
chill
on
the
trip,
it's
not
like
science
or
math,
you
shouldn't
think
ไอ้ทิศ
กูฟิต
กูพร้อม
จะสู้กับดวงอาทิตย์
Yo,
I'm
fit,
I'm
ready,
I'm
gonna
fight
the
sun
'Cause
you
know
we're
on
vacation
'Cause
you
know
we're
on
vacation
แค่อยากไปนั่งชิวอยู่ที่ริมหาด
I
just
want
to
sit
and
relax
on
the
beach
จิบเบียร์เย็นๆ
แล้วมองสาว
with
my
guitar
Sip
on
a
cold
beer
and
watch
the
girls
with
my
guitar
บอกเพื่อนให้มัน
hoppin'
in
the
car
Tell
my
friends
to
hop
in
the
car
Then
we're
riding
off
the
town
Then
we're
riding
off
to
town
แล้วก็
hang
out
(hang
out)
Then
we're
hanging
out
(hanging
out)
เปิดเบียร์
จุดไฟ
then
chillin'
Opening
a
beer,
lighting
a
fire,
and
chilling
เสียงคลื่นซัดกับลมพัด
มัน
heal
me
The
sound
of
the
waves
crashing
and
the
wind
blowing
heals
me
ฉันแค่อยากจะพักในวันที่ล้า
I
just
want
to
rest
when
I'm
tired
ฉันยิ่งเหนื่อยเวลายิ่งช้า
I
get
more
tired
when
time
goes
by
more
slowly
That's
why
I
need
vacation
ในชีวิต
That's
why
I
need
a
vacation
in
my
life
ถ้าเกิดได้พักก็ดี
If
I
can
get
a
break,
that
would
be
great
ไม่เคยอยากขอความรัก
แค่อยากจะพักสักที
uh
I
never
asked
for
love,
I
just
want
a
break,
uh
อยากจะอยู่ให้นานกว่านี้
I
want
to
stay
here
a
little
longer
อยากจะหนีแสงสี
just
let
me
free
I
want
to
escape
the
lights,
just
let
me
free
จะโค้งคำนับอย่างดี
I'll
bow
politely
ขอร้องละจารย์ครับ
ผมอยากจะพักสักปี
nah
Please,
sir,
I'd
like
to
take
a
year
off,
nah
ถ้าเกิดได้พักก็ดี
I
just
wanna
leave
this
city
If
I
can
get
a
break,
that
would
be
great.
I
just
wanna
leave
this
city
อย่ารอให้เสียเวลาเราควรจะเริ่มเดินทาง
Let's
not
waste
time,
my
baby,
we
should
start
our
journey
แค่อยากเห็นแสงดารา
ไม่ก็ท้องฟ้าสีคราม
I
just
want
to
see
the
starlight
or
the
blue
sky
จะปล่อยความทุกข์ในใจให้ลืมเรื่องในวันวาน
I'll
let
go
of
my
sorrows
and
forget
about
the
past
It's
time
for
vacation,
yeah-ah
It's
time
for
vacation,
yeah-ah
Just
wanna
fade
away
Just
wanna
fade
away
ไปลอยอยู่ในทะเล
Go
float
in
the
ocean
แล้วโยนความเศร้าเอาไว้บนชายหาด
And
throw
my
sorrows
on
the
beach
มีแค่เพลงบรรเลง
With
only
music
playing
Chillin'
vacation
day
Chillin'
vacation
day
แค่อยากมองสาวที่นั่งบนชายฝั่ง
I
just
want
to
look
at
the
girls
on
the
beach
พักร้อนนี้โคตรดี
This
vacation
is
so
good
เจอเรื่องที่แย่ฉันก็แค่เลือกโยนทิ้ง
When
things
get
bad,
I
just
let
them
go
Cut
from
the
city,
enjoy
with
the
sea
Cut
from
the
city,
enjoy
with
the
sea
เปลี่ยนเรื่องร้ายให้เป็นดี
Change
the
bad
into
the
good
เบื่อชีวิตเมืองเต็มที
I'm
so
tired
of
city
life
พักสมองกันสักนิด
Let's
give
our
brains
a
rest
Let's
enjoy
ocean
view
Let's
enjoy
the
ocean
view
ให้เห็นประจักษ์กับตา
Let's
see
it
for
ourselves
เลิกแช่เป็นผักเป็นปลา
เคยอยู่แต่ผับกับบาร์
Stop
being
a
vegetable
or
a
fish,
I
used
to
only
be
in
bars
and
pubs
ถ้าออกไปเจอกับสิ่งใหม่ๆในทุกๆสัปดาห์
If
I
go
out
and
see
new
things
every
week
กูขอสาวๆหาดทรายขาวๆที่คอยประดับประดา
I
want
girls
on
a
white
sandy
beach
to
decorate
it
ไปสู้กับแดด
ไปลองถึงแหล่ง
Go
fight
the
sun,
go
try
it
ทุกหนทุกแห่ง
พักร้อนแหล่มๆ
Everywhere,
everywhere,
an
awesome
vacation
มีของมาแบ่ง
แค่แชร์โลฯมา
I
have
something
to
share,
just
share
it
ไม่เสียเวลา
ไปซ่าถึงแก่น
Don't
waste
time,
go
wild
พักยาวจากแข่ง
สาวๆอย่างแจ่ม
Take
a
long
break
from
competing,
the
girls
are
so
hot
แล้วแต่พี่แม็กซ์แล้ว
wooh
Whatever
you
want,
Max,
wooh
ก็แค่อยากล่องลอยไป
ไม่ต้องคิดมากมาย
I
just
want
to
float
away,
not
think
too
much
แค่มีแสงไฟ
และควัน
ดอกไม้
Just
have
some
lights,
some
smoke,
some
flowers
ห้องพี่มีแมวนะ
(meow)
เตียงนุ่มสบาย
My
room
has
a
cat
(meow),
a
comfortable
bed
สนใจมาเที่ยวดูไหม
Are
you
interested
in
coming
to
visit?
อย่ารอให้เสียเวลาเราควรจะเริ่มเดินทาง
Let's
not
waste
time,
my
baby,
we
should
start
our
journey
แค่อยากเห็นแสงดารา
ไม่ก็ท้องฟ้าสีคราม
I
just
want
to
see
the
starlight
or
the
blue
sky
จะปล่อยความทุกข์ในใจให้ลืมเรื่องในวันวาน
I'll
let
go
of
my
sorrows
and
forget
about
the
past
It's
time
for
vacation,
yeah-ah
It's
time
for
vacation,
yeah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Bizzy, K.aglet, Lazyloxy, Niño, Zentyarb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.