Paroles et traduction K-Ci - Soldier - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier - Album Version (Edited)
Солдат - Альбомная версия (отредактировано)
I'm
a
soldier,
I'm
a
soldier,
I'm
a
soldier,
I'm
a
soldier
Я
солдат,
я
солдат,
я
солдат,
я
солдат
Yo',
never
was
a
thug,
just
infatuated
with
guns,
Йо,
никогда
не
был
бандитом,
просто
был
без
ума
от
пушек,
Never
was
a
gangsta,
'til
I
graduated
to
one,
and
Никогда
не
был
гангстером,
пока
не
дорос
до
этого,
и
Got
the
rep
of
a
villain,
for
weapon
concealin',
Получил
репутацию
злодея,
за
ношение
оружия,
Took
the
image
of
a
thug,
kept
shit
appealin',
Создал
себе
образ
бандита,
сохранил
привлекательность,
Willin'
to
stick
out
my
neck,
for
respect
if
it
Готов
был
рискнуть
своей
головой
ради
уважения,
даже
если
это
Meant
life
or
death,
never
live
to
regret
what
I
Означало
жизнь
или
смерть,
никогда
не
жалеть
о
том,
что
я
Said,
when
you're
me,
people
just
want
to
see,
if
Сказал,
когда
ты
на
моем
месте,
люди
просто
хотят
увидеть,
It's
true,
if
it's
you,
what
you
say
in
your
Правда
ли
это,
правда
ли
ты,
то,
что
ты
говоришь
в
своем
Rap's,
what
you
do,
so
they
feel,
as
part
of
your
Рэпе,
то,
что
ты
делаешь,
чтобы
они
чувствовали
себя
частью
твоих
Obligation
to
fulfill,
when
they
see
you
on
the
Обязательств,
которые
ты
должен
выполнить,
когда
они
видят
тебя
на
Streets,
face
to
face,
are
you
for
real,
in
Улице,
лицом
к
лицу,
настоящий
ли
ты,
в
Confrontation
ain't
no
conversation,
if
you
feel
Противостоянии
нет
разговоров,
если
ты
чувствуешь
You're
in
violation,
any
hesitation'll
get
you
Что
тебя
хотят
использовать,
любая
нерешительность
приведет
тебя
к
Killed,
if
you
feel
it,
kill
it,
if
you
conceal
Смерти,
если
ты
это
чувствуешь,
убей
это,
если
ты
это
скрываешь,
It,
reveal
it,
being
reasonable
will
leave
you
Покажи
это,
быть
разумным
- значит
быть
Full
of
bullets,
pull
it,
squeeze
it,
till
it's
Изрешеченным
пулями,
стреляй,
сжимай
курок,
пока
он
не
Empty,
tempt
me,
push
me,
pussies,
I
need
a
good
Опустеет,
искушай
меня,
дави
на
меня,
кисы,
мне
нужна
веская
Reason
to
give
this
trigger
a
good
squeeze
Причина,
чтобы
как
следует
нажать
на
этот
курок
I'm
a
soldier,
these
shoulder's
hold
up
so
much,
Я
солдат,
эти
плечи
так
много
выдержали,
They
won't
budge,
I'll
never
fall
or
fold
up,
I'm
Они
не
сдвинутся
с
места,
я
никогда
не
упаду
и
не
сломаюсь,
я
A
soldier,
even
if
my
collar
bone's
crush
or
Солдат,
даже
если
моя
ключица
сломана
или
Crumble,
I
will
never
slip
or
stumble,
I'm
a
Разбита,
я
никогда
не
поскользнусь
и
не
споткнусь,
я
Soldier,
these
shoulder's
hold
up
so
much,
they
Солдат,
эти
плечи
так
много
выдержали,
они
Won't
budge,
I'll
never
fall
or
fold
up,
I'm
a
Не
сдвинутся
с
места,
я
никогда
не
упаду
и
не
сломаюсь,
я
Soldier,
even
if
my
collar
bone's
crush
or
Солдат,
даже
если
моя
ключица
сломана
или
Crumble,
I
will
never
stumble
Разбита,
я
никогда
не
споткнусь
I
love
pissin'
you
off,
it
get's
me
off,
like
my
Я
люблю
бесить
тебя,
это
заводит
меня,
как
и
моих
Lawyer's,
when
the
fuckin'
judge
let's
me
off,
all
Адвокатов,
когда
чертов
судья
отпускает
меня,
вам
всем,
You
motherfuckers
gotta
do
is
set
me
off,
I'll
Ублюдки,
нужно
сделать,
это
вывести
меня
из
себя,
я
Violate
and
all
the
motherfuckin'
bet's
be
off,
Нарушу
закон,
и
все
гребаные
ставки
будут
сняты,
I'm
a
lit
fuse,
anything
I
do
brings
in
news,
Я
как
зажженный
фитиль,
все,
что
я
делаю,
попадает
в
новости,
Pistol
whippin'
motherfuckin'
bouncers,
six-two,
Бью
пистолетом
гребаных
вышибал,
ростом
под
два
метра,
Who
needs
bullets,
soon
as
I
pull
it,
you
sweat
Кому
нужны
пули,
как
только
я
вытаскиваю
его,
ты
потеешь
Bullets,
an
excellent
method
to
get
rid
of
the
Пулями,
отличный
способ
избавиться
от
следующего
Next
bully,
it's
actually
better
cause
instead
you
Хулигана,
на
самом
деле
это
даже
лучше,
потому
что
вместо
того,
чтобы
Murderin',
you
can
hurt
em'
and
come
back
again
Убивать,
ты
можешь
сделать
им
больно
и
вернуться
снова
And
kick
dirt
at
'em,
it's
like
pourin'
salt
in
И
пнуть
их
грязью,
это
как
соль
на
The
wounds,
assault
and
get
sued,
you
can
smell
Раны,
нападение
и
судебный
иск,
ты
чувствуешь
The
lawsuits
soon
as
I
waltz
in
the
room,
Эти
судебные
иски,
как
только
я
вхожу
в
комнату,
Everybody
halts
and
stops,
calls
the
cops,
all
you
Все
останавливаются,
вызывают
копов,
все,
что
ты
See
is
bitches
comin'
out
their
halter
tops,
Видишь,
это
как
сучки
вылезают
из
своих
маек,
Runnin'
and
duckin'
out
the
Hot
Rocks
parking
lot,
Бегут
и
прячутся
на
парковке
у
"Горячих
камней",
You'll
all
get
shot
whether
its
your
fault
or
not,
Вас
всех
пристрелят,
виноваты
вы
или
нет,
I'm
a
soldier,
these
shoulder's
hold
up
so
much,
Я
солдат,
эти
плечи
так
много
выдержали,
They
won't
budge,
I'll
never
fall
or
fold
up,
I'm
Они
не
сдвинутся
с
места,
я
никогда
не
упаду
и
не
сломаюсь,
я
A
soldier,
even
if
my
collar
bone's
crush
or
Солдат,
даже
если
моя
ключица
сломана
или
Crumble,
I
will
never
slip
or
stumble,
I'm
a
Разбита,
я
никогда
не
поскользнусь
и
не
споткнусь,
я
Soldier,
these
shoulder's
hold
up
so
much,
they
Солдат,
эти
плечи
так
много
выдержали,
они
Won't
budge,
I'll
never
fall
or
fold
up,
I'm
a
Не
сдвинутся
с
места,
я
никогда
не
упаду
и
не
сломаюсь,
я
Soldier,
even
if
my
collar
bone's
crush
or
Солдат,
даже
если
моя
ключица
сломана
или
Crumble,
I
will
never
stumble
Разбита,
я
никогда
не
споткнусь
I
spit
it
slow
so
these
kids
know
that
I'm
talkin'
Я
читаю
медленно,
чтобы
эти
детишки
знали,
что
я
обращаюсь
To
'em,
give
it
back
to
these
damn
critics
and
К
ним,
верните
это
этим
чертовым
критикам
и
Sock
it
to
em,
I'm
like
a
thug,
with
a
little
bit
Заткните
им
глотки,
я
как
бандит,
с
небольшой
примесью
Of
Pac
influence,
I
spew
it,
and
look
how
I
got
Влияния
Пака,
я
выплевываю
это,
и
смотри,
как
я
заставил
You
bitches
rockin'
to
it,
you
motherfuckers
could
Вас,
сучки,
качаться
под
это,
вы,
ублюдки,
никогда
не
смогли
бы
Never
do
it
like
I
could
do
it,
don't
even
try
it,
Сделать
это
так,
как
я,
даже
не
пытайтесь,
You'll
look
stupid,
do
not
pursue
it,
don't
ever
Будете
выглядеть
глупо,
не
делайте
этого,
никогда
In
your
life,
try
to
knock
the
truest,
I
spit
the
В
своей
жизни
не
пытайтесь
превзойти
самого
крутого,
я
читаю
самую
Illest
shit,
ever
been
dropped
to
two
inch,
so
Дерзкую
хрень,
которая
когда-либо
была
записана
на
двухдюймовую
пленку,
так
что
Ticky-tock
listen
as
the
sound
ticks
on
the
clock,
Тик-так,
слушай,
как
тикают
часы,
Listen
to
the
sound
of
Kim
as
she
licks
on
a
cock,
Слушай,
как
Ким
посасывает,
Listen
to
the
sound
of
me
spillin'
my
heart
Слушай,
как
я
изливаю
свое
сердце
Through
this
pen,
motherfuckers
know
that
I'll
Через
эту
ручку,
ублюдки
знают,
что
я
Never
be
Marshall
again,
full
of
controversy
until
Больше
никогда
не
буду
Маршаллом,
полон
противоречий,
пока
I
retire
my
jersey,
'til
the
fire
inside
dies
and
Не
сниму
свою
майку,
пока
огонь
внутри
не
угаснет
и
Expires
at
thirty,
and
Lord
have
mercy
on
any
more
Не
погаснет
в
тридцать,
и
Господь
смилостивится
над
теми
Of
these
rappers
that
verse
me,
and
put
a
curse
on
Рэперами,
которые
бросят
мне
вызов,
и
проклянет
Authorities
in
the
face
of
adversity,
I'm
a
Власти
перед
лицом
невзгод,
я
I'm
a
soldier,
these
shoulder's
hold
up
so
much,
Я
солдат,
эти
плечи
так
много
выдержали,
They
won't
budge,
I'll
never
fall
or
fold
up,
I'm
Они
не
сдвинутся
с
места,
я
никогда
не
упаду
и
не
сломаюсь,
я
A
soldier,
even
if
my
collar
bone's
crush
or
Солдат,
даже
если
моя
ключица
сломана
или
Crumble,
I
will
never
slip
or
stumble,
I'm
a
Разбита,
я
никогда
не
поскользнусь
и
не
споткнусь,
я
Soldier,
these
shoulder's
hold
up
so
much,
they
Солдат,
эти
плечи
так
много
выдержали,
они
Won't
budge,
I'll
never
fall
or
fold
up,
I'm
a
Не
сдвинутся
с
места,
я
никогда
не
упаду
и
не
сломаюсь,
я
Soldier,
even
if
my
collar
bone's
crush
or
Солдат,
даже
если
моя
ключица
сломана
или
Crumble,
I
will
never
stumble
Разбита,
я
никогда
не
споткнусь
Yo'
left,
yo'
left,
yo'
left,
right,
left,
yo'
Йо,
влево,
влево,
влево,
вправо,
влево,
Left,
yo'
left,
yo'
left,
right,
left,
yo'
left,
Влево,
влево,
влево,
вправо,
влево,
Yo'
left,
yo'
left,
right,
left,
yo'
left,
yo'
Влево,
влево,
влево,
вправо,
влево,
Left,
yo'
left,
right,
left
Влево,
влево,
вправо,
влево
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AULSONDRO HAMILTON, AULSANDRO HAMILTON, ANDERSON JOHNSON, AULSONDRO L HAMILTON, ANDERSON DRAYTON JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.