K. Curry feat. DreiBoogy - Where You From? (feat. DreiBoogy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe K. Curry feat. DreiBoogy - Where You From? (feat. DreiBoogy)




Where You From? (feat. DreiBoogy)
Откуда ты, бро? (feat. DreiBoogy)
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
I'm from the deuce nickel trey city of destiny
Я из два-пять-три, города судьбы,
If you don't like what I say stay far away from me
Если тебе не нравится, что я говорю, держись от меня подальше.
Always repping the 253 until I d i e
Всегда представляю 253, пока не умру,
Tac Town to the Sway and Lakewood's where I be
От Так Таун до Свэй, и Лейквуд - это где я.
Haters in my rear view Tacoma on my mind
Хейтеры в моем зеркале заднего вида, Такома в моих мыслях,
Got chambers and the water front we gon be fine
У меня есть патроны и набережная, мы будем в порядке.
Gotta be careful when you driving at night
Будь осторожна, когда водишь ночью,
The shooters come out when it's night time
Стрелки выходят, когда наступает ночь.
My mom worked hard so we didn't grow up in the hood
Моя мама много работала, чтобы мы не выросли в гетто,
We lived in the few gated neighborhoods in Lakewood
Мы жили в нескольких закрытых кварталах в Лейквуде,
Protected by the gates heard them sirens every night
Охраняемые воротами, слышали эти сирены каждую ночь,
Went to school the next day to see if the homies alright
Ходили в школу на следующий день, чтобы узнать, все ли в порядке с корешами.
Luckily nobody ever got hurt
К счастью, никто никогда не пострадал,
But if you wanted to scrap at school someone would get that werk
Но если ты хотел подраться в школе, кто-нибудь получил бы по заслугам.
That's just how life is it goes like clockwork
Так устроена жизнь, все идет как по часам,
So don't talk about my town before we go berserk
Так что не говори о моем городе, пока мы не слетели с катушек.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
I'm a California baby livin in a rainy region
Я - калифорнийский парень, живущий в дождливом краю,
Which explains why I'm crazy cause this weather never decent
Это объясняет, почему я сумасшедший, потому что эта погода никогда не бывает приличной.
Had to pack a duffle, headed to the northwest
Пришлось упаковать сумку, направился на северо-запад,
Now I love the PNW it's like a got a sore chest
Теперь я люблю Тихоокеанский Северо-Запад, как будто у меня болит грудь.
Pacific Highway out in Fed where I stay
Тихоокеанское шоссе в Федвэе, где я остановился,
Call me Fedway Drei I'm finna move on the play
Зови меня Федвэй Дрей, я собираюсь сделать ход.
Caught the 174 before the ride became rapid
Поймал 174-й, прежде чем поездка стала быстрой,
And now I'm slidin in my civic tryna cruise thru the traffic
И теперь я скольжу в своем Сивике, пытаясь проехать сквозь пробки.
Out in Fed it get active
В Федвэе становится жарко,
And at times it get tragic
А порой и трагично,
But despite all of the madness
Но, несмотря на все безумие,
Man my city got talent
В моем городе есть таланты.
I got love for the southend
Я люблю южный конец,
That's the highway to skyway
Это шоссе к небесам,
I was growlin and prowlin
Я рычал и бродил,
I Was a dawg back in my day
Я был псом в свое время.
Cousins up in Tacoma
Кузены в Такоме,
And my boys from the wood
И мои ребята из леса,
Full throttle when we squabble
Полный газ, когда мы ссоримся,
Hold it down for the hood
Держимся за район.
Do it all for my brethren
Делаю все для своих братьев,
Ain't no question what I'm risking
Нет никаких сомнений, чем я рискую,
Same cloth cut, better known as winnin' linen
Ткань одного кроя, более известная как победный лен,
I'm not claiming to be thuggin
Я не претендую на звание бандита,
But you know what it is
Но ты знаешь, что к чему.
I ain't passing you no judgement
Я не осуждаю тебя,
If you blood or a crip
Будь ты Blood или Crip,
Just respect me as a man
Просто уважай меня как мужчину
And respect all my kin
И уважай всех моих близких,
Cause if you comin outta pocket
Потому что, если ты полезешь на рожон,
Knock your head with my shin
Я вышибу тебе мозги своей голенью.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Where you from bruh where you from
Откуда ты, бро, откуда ты?
Cause it's town business where I where I come from
Потому что это дела городские, откуда я, откуда я родом.





Writer(s): Kevin Curry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.