Paroles et traduction k.d. lang - My Old Addiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Addiction
Моя старая зависимость
My
old
addiction
Моя
старая
зависимость
Changed
the
wiring
in
my
brain
Изменила
нейронные
связи
в
моем
мозгу,
So
that
when
it
turns
the
switches
Так
что,
когда
она
включает
переключатели,
Then
I
am
not
the
same
Я
уже
не
та.
So
like
the
flowers
toward
the
Sun
Как
цветы
тянутся
к
солнцу,
I
will
follow
Я
следую
за
тобой,
Stretch
myself
out
thin
Растягиваюсь
тонким
слоем,
Like
there′s
a
part
of
me
that's
already
buried
Словно
часть
меня
уже
погребена,
That
sends
me
out
into
this
wind
И
отправляет
меня
на
этот
ветер.
My
old
addiction
Моя
старая
зависимость
Is
a
flood
upon
the
land
— это
потоп
на
земле.
This
tiny
lifeboat
can
keep
me
dry
Эта
крошечная
спасательная
шлюпка
может
держать
меня
на
плаву,
But
my
weight
is
all
that
it
can
stand
Но
мой
вес
— это
всё,
что
она
выдерживает.
So
when
I
try
to
lean
just
a
little
Поэтому,
когда
я
пытаюсь
наклониться
хоть
немного,
For
just
a
splash
to
cool
my
face
Просто
чтобы
брызнуть
водой
в
лицо,
Ahh
that
trickle
turns
out
fickle
Ах,
эта
струйка
оказывается
коварной,
Fills
my
boat
up
five
miles
deep
И
наполняет
мою
лодку
на
пять
миль
в
глубину.
My
old
addiction
Моя
старая
зависимость
Makes
me
crave
only
what
is
best
Заставляет
меня
жаждать
только
лучшего,
Like
these
just
this
morning
song
birds
Как
эти
певчие
птицы
этим
утром,
Craving
upward
from
the
nest
Стремящиеся
вверх
из
гнезда.
These
tiny
birds
outside
my
window
Эти
крошечные
птицы
за
моим
окном
Take
my
hand
to
be
their
mom
Берут
меня
за
руку,
как
свою
маму.
These
open
mouths
would
trust
and
swallow
Эти
открытые
рты
доверились
бы
и
проглотили
Anything
that
came
along
Всё,
что
подвернется.
Like
my
old
addiction
Как
моя
старая
зависимость.
Now
the
other
side
of
Day
Теперь
другая
сторона
дня,
As
the
springtime
of
my
lifestyle
Весна
моего
образа
жизни
Turns
the
other
way
Поворачивается
в
другую
сторону.
If
a
swan
can
have
a
song
Если
у
лебедя
может
быть
песня,
I
think
I
know
that
tune
Думаю,
я
знаю
эту
мелодию.
But
the
page
is
only
scrawled
Но
страница
лишь
исписана
каракулями,
And
I
am
gone
this
afternoon
И
меня
уже
нет
этим
днем.
But
the
page
is
only
scrawled
Но
страница
лишь
исписана
каракулями,
And
I
am
gone
this
afternoon
И
меня
уже
нет
этим
днем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Wilcox
Album
Drag
date de sortie
10-06-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.