K Dub Shine - セイブザチルドレン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K Dub Shine - セイブザチルドレン




セイブザチルドレン
Save the Children
もし殴られてそうな子供がいたら すぐにオレに言え
If you see a kid getting the rough end of the stick, you better tell me.
もし近くであやしい家庭をみたら すぐにオレに言え
If you see a household, they acting suspicious, you better tell me.
もし誰かが悩んで話しにきたら すぐにオレに言え
If somebody comes to you troubled and talking, you better tell me.
もし異常な泣き声を耳にしたら すぐにオレに言え
If you hear an abnormal cry, you better tell me.
前も言ったけど子供達を守れ あるべき元の価値を保て
I've said it before, you got to protect the kids, keep them the good the way they was born.
親の愛情 当たり前のことだったのも もうかなり前
Parental loving, it used to be the norm, but now it's been gone.
生まれて数カ月の 赤ん坊泣くの理由に 親が乱暴
Babies just months old, and their reason for crying, their parents are violent.
ほんと人形みたいな体 傷つけんな 未来の宝
Bodies like dolls, don't hurt them, they're treasures of the future.
何もしないことだって罪 食わせないと弱くなってくし
Neglect is a sin, not feeding them makes them weak.
一番大事な成長期なのに浮気して 正常位
Prime time of their lives, yet cheating, in normal positions.
育児拒否 母親失格 我が子ほったらかして一発
Rejecting their parental responsibilities, unfit mothers, neglecting their own, going out to get some.
ガキがガキを作った結果 今この国 虐待の悪化
Kids having kids is the result, in this country, child abuse is getting worse.
もし殴られてそうな子供がいたら すぐにオレに言え
If you see a kid getting the rough end of the stick, you better tell me.
もし近くであやしい家庭をみたら すぐにオレに言え
If you see a household, they acting suspicious, you better tell me.
もし誰かが悩んで話しにきたら すぐにオレに言え
If somebody comes to you troubled and talking, you better tell me.
もし異常な泣き声を耳にしたら すぐにオレに言
If you hear an abnormal cry, you better tell me.
相手は小さくて弱い子供 しなくてもいい こわいことを
They are small and vulnerable children, there's no need for violence.
いい歳の大人が強要 中学生の子に暴行 母親再婚相手アル中
A grown man forcing himself, on a middle schooler, mother's new husband, an alcoholic.
酔うとそうとう酒ぐせ悪く パートや買いもん母親の留守
He gets drunk and abusive, mother working part-time, busy shopping.
決まったようにへんなことする そういうやつはオレにまかせろ
Always does the same nasty things, leave him to me.
今呼んできて前に立たせろ ふつう大切にする女子供
Call him, make him stand before me, usually women and children are precious.
家族のために死ぬそれが男 オレは人んちの子だってしかる
Men will die for their families, even for others, I will discipline them.
そのかわり危険ないかも見張る どこにいくんだ将来の行方 子供達を救え
But in return, I will make sure they are safe, where will they go in the future, save the children.
もし殴られてそうな子供がいたら すぐにオレに言え
If you see a kid getting the rough end of the stick, you better tell me.
もし近くであやしい家庭をみたら すぐにオレに言え
If you see a household, they acting suspicious, you better tell me.
もし誰かが悩んで話しにきたら すぐにオレに言え
If somebody comes to you troubled and talking, you better tell me.
もし異常な泣き声を耳にしたら すぐにオレに言
If you hear an abnormal cry, you better tell me.
幼い涙もう見たくない 許されざる幼児虐待
I don't want to see more innocent tears, there's no excuse for child abuse.
くせや習慣のように迫害 言葉や暴力 どうにか使い
They torment them, like it's a habit, using words and violence.
頭に植えつけてく恐怖心 いつも怯えてて 挙動不審
Instilling fear in their heads, they're always scared.
あの悪夢のようなほおずり 一人記憶ん中ほうむり
That wicked nightmare, they can't forget, haunting their memories.
だけど消えない心の傷 人生の別なところを見ず
But the emotional scars remain, they can't see the good.
人に絶望し自閉症 小さな子にとっちゃ致命傷
They lose hope and become autistic, for a child, it's a deathblow.
全く同じことしてやろうか 聞こえねえ土下座して泣こうが
Should I do the same to you, deaf, begging for mercy.
もう押さえきれねえこの怒り こうしなきゃわかんねえ子供の痛み
I can't control my anger anymore, this is the only way they'll understand the child's pain.
もし殴られてそうな子供がいたら すぐにオレに言え
If you see a kid getting the rough end of the stick, you better tell me.
もし近くであやしい家庭をみたら すぐにオレに言え
If you see a household, they acting suspicious, you better tell me.
もし誰かが悩んで話しにきたら すぐにオレに言え
If somebody comes to you troubled and talking, you better tell me.
もし異常な泣き声を耳にしたら すぐにオレに言
If you hear an abnormal cry, you better tell me.
もし殴られてそうな子供がいたら すぐにオレに言え
If you see a kid getting the rough end of the stick, you better tell me.
もし近くであやしい家庭をみたら すぐにオレに言え
If you see a household, they acting suspicious, you better tell me.
もし誰かが悩んで話しにきたら すぐにオレに言え
If somebody comes to you troubled and talking, you better tell me.
もし異常な泣き声を耳にしたら すぐにオレに言
If you hear an abnormal cry, you better tell me.
もし殴られてそうな子供がいたら すぐお前が行け
If you see a kid getting the rough end of the stick, you go right away.
もし近くであやしい家庭をみたら すぐお前が行け
If you see a household, they acting suspicious, you go right away.
もし誰かが悩んで話しにきたら すぐお前が行け
If somebody comes to you troubled and talking, you go right away.
もし異常な泣き声を耳にしたら すぐお前が行け
If you hear an abnormal cry, you go right away.





Writer(s): 各務 貢太, 渡会 浩, 各務 貢太, 渡会 浩


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.