Paroles et traduction K-Drama - But That's Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But That's Okay
Но ничего страшного
Feels
like
I'm
against
the
odds,
but
that's
okay
Кажется,
что
всё
против
меня,
но
ничего
страшного
The
crowd
won't
give
me
no
applause,
but
that's
okay
Толпа
не
аплодирует
мне,
но
ничего
страшного
Hate
on
me
behind
my
back,
but
that's
okay
Ненавидите
меня
за
спиной,
но
ничего
страшного
Look
down
on
me
because
I
rap,
but
that's
okay
Смотришь
на
меня
свысока,
потому
что
я
читаю
рэп,
но
ничего
страшного
These
dudes
they
be
fakin',
but
that's
okay
Эти
парни
притворяются,
но
ничего
страшного
They
don't
think
I'm
gon'
make
it,
but
that's
okay
Они
не
думают,
что
у
меня
получится,
но
ничего
страшного
They
think
my
time
is
being
wasted,
but
that's
okay
Они
думают,
что
моё
время
тратится
впустую,
но
ничего
страшного
They
won't
support
unless
I'm
famous,
but
that's
okay
Они
не
поддержат,
пока
я
не
стану
знаменитым,
но
ничего
страшного
Still
waiting
on
my
blessing,
but
that's
okay
Всё
ещё
жду
своего
благословения,
но
ничего
страшного
These
folk
around
me
stressing,
but
that's
okay
Эти
люди
вокруг
меня
напрягают,
но
ничего
страшного
I'm
the
only
one
who
sees
it,
but
that's
okay
Я
единственный,
кто
это
видит,
но
ничего
страшного
The
only
one
who
believes
it,
but
that's
okay
Единственный,
кто
верит
в
это,
но
ничего
страшного
People
out
here
sleeping,
but
that's
okay
Люди
вокруг
спят,
но
ничего
страшного
Don't
see
what
I'm
achieving,
but
that's
okay
Не
видят
моих
достижений,
но
ничего
страшного
I
don't
trip
(nah!)
Я
не
спотыкаюсь
(нет!)
I
gotta
represent,
can't
let
it
cause
me
to
slip,
uh
Я
должен
представлять,
не
могу
позволить
этому
сбить
меня
с
пути,
ух
I'm
the
last
of
a
dying
breed,
but
that's
okay
Я
последний
из
вымирающего
вида,
но
ничего
страшного
Many
just
follow
what
they
see,
but
that's
okay
Многие
просто
следуют
тому,
что
видят,
но
ничего
страшного
Forgetting
where
they
come
from,
but
that's
okay
Забывая,
откуда
они
пришли,
но
ничего
страшного
They
treat
me
like
a
dumb
one,
but
that's
okay
Они
относятся
ко
мне,
как
к
дураку,
но
ничего
страшного
You
act
like
you
don't
know
me,
but
that's
okay
Ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
меня,
но
ничего
страшного
You
use
to
be
my
homie,
but
that's
okay
Ты
был
моим
корешом,
но
ничего
страшного
Now
you
treat
me
like
an
OG,
but
that's
okay
(Brand
new)
Теперь
ты
относишься
ко
мне,
как
к
OG,
но
ничего
страшного
(Совершенно
новый)
You
forgot
that
He
chose
me,
but
that's
okay
Ты
забыл,
что
Он
выбрал
меня,
но
ничего
страшного
You
played
me
to
the
left,
but
that's
okay
Ты
предал
меня,
но
ничего
страшного
Acting
like
I
ain't
got
nothing
left,
but
that's
okay
Ведешь
себя
так,
будто
у
меня
ничего
не
осталось,
но
ничего
страшного
You
use
to
celebrate
me,
but
that's
okay
Ты
раньше
радовался
за
меня,
но
ничего
страшного
Now
you
underestimate
me,
but
that's
okay
Теперь
ты
недооцениваешь
меня,
но
ничего
страшного
You
treat
me
like
a
stranger,
but
that's
okay
Ты
относишься
ко
мне,
как
к
незнакомцу,
но
ничего
страшного
Like
I
ain't
made
any
bangers,
but
that's
okay
Как
будто
я
не
сделал
ни
одного
хита,
но
ничего
страшного
I
don't
trip
(nah!)
Я
не
спотыкаюсь
(нет!)
I
gotta
represent,
can't
let
it
cause
me
to
slip,
uh
Я
должен
представлять,
не
могу
позволить
этому
сбить
меня
с
пути,
ух
God
has
had
so
much
praise
on
me
Бог
так
сильно
хвалил
меня
Though
it's
not
okay
(Though
it's
not
okay)
Хотя
это
неправильно
(Хотя
это
неправильно)
That's
why
it
is
okay
(That's
why
it
is
okay)
Вот
почему
это
нормально
(Вот
почему
это
нормально)
Cause
God
has
had
so
much
praise
on
me
Потому
что
Бог
так
сильно
хвалил
меня
Though
it's
not
okay
(Though
it's
not
okay)
Хотя
это
неправильно
(Хотя
это
неправильно)
That's
why
it
is
okay
(That's
why
it
is
okay)
Вот
почему
это
нормально
(Вот
почему
это
нормально)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The 8th
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.