K-Drama - Show Me the Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Drama - Show Me the Reason




Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, по которой я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Покажи мне причину, почему я надеюсь,
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, почему я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Объясни мне, почему я так надеюсь.
I need you, I need you
Ты нужна мне, ты нужна мне.
I need you, to
Мне нужно, чтобы ты ...
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, по которой я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Объясни мне, почему я так надеюсь.
I turn on the news, there ain't nothin' new
Я включаю новости, там нет ничего нового.
Crime is what they choose
Преступление-это то, что они выбирают.
Mainly to broadcast me and you
Главным образом, чтобы транслировать нас с тобой.
And I got the blues
И я почувствовал тоску.
Sad what people do, breakin' all the rules
Грустно, что люди делают, нарушая все правила.
How many lives we got to lose?
Сколько жизней мы должны потерять?
This ain't Contra, this is real life
Это не Контра, это реальная жизнь.
Game over when you turn off them lights
Игра окончена, когда ты выключишь свет.
I shouldn't have to fear when to drive at night
Мне не нужно бояться, когда садиться за руль ночью,
But Cops are doing things they don't have a right
но копы делают то, на что не имеют права.
I don't wanna be a victim that you see on the 5 o'clock news
Я не хочу быть жертвой которую вы видите в пятичасовых новостях
Because I got shot by my brother orbitalized by the boys in blue
Потому что меня подстрелил мой брат, а парни в синем кружили вокруг меня.
My God, I'm on my knees praying for change
Боже мой, я стою на коленях и молюсь о переменах.
Even though, I feel like it's all remaining the same
Хотя мне кажется, что все остается по-прежнему.
In fact, I feel like things are getting worser to shame
На самом деле, я чувствую, что все становится еще хуже.
This world is sick and need a healing God feel our pain, please
Этот мир болен и нуждается в исцелении, Боже, Почувствуй нашу боль, пожалуйста.
I read the paper and cry out Marinetta
Я читаю газету и кричу Маринетта
How many visuals or we organize till' times that we gather
Сколько визуальных эффектов мы организуем до тех пор, пока не соберемся вместе?
Hopin' for a better tomorrow
Надеюсь на лучшее завтра.
It's hard to see pass a sorrow, so
Трудно видеть, как проходит печаль, так что
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, по которой я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Покажи мне причину, почему я надеюсь,
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, почему я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Объясни мне, почему я так надеюсь.
I need you, I need you
Ты нужна мне, ты нужна мне.
I need you, to
Мне нужно, чтобы ты ...
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, по которой я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Объясни мне, почему я надеюсь,
It's not just the media offering bad news
что это не просто СМИ, предлагающие плохие новости.
My wife tells me things that put me in a sad mood
Моя жена рассказывает мне вещи, которые приводят меня в печальное настроение.
Like the many tragedies she sees on Facebook
Как и многие трагедии, которые она видит на Facebook.
I ain't gon lie, some things challenge how my faith looks
Я не собираюсь лгать, некоторые вещи бросают вызов тому, как выглядит моя вера
Like the many families and friends who dealt with cancer
Как и многие семьи и друзья, которые имели дело с раком.
We pray for em' every night and got the same answers
Мы молимся за них каждую ночь и получаем одни и те же ответы
They all passed, except for one
Все они прошли, кроме одного.
So discouraging, I feel like I'm done
Это так обескураживает, я чувствую, что с меня хватит,
Like what's the point, does He hear our prayers?
какой в этом смысл, слышит ли он наши молитвы?
And if He does, does He even care?
И если это так, разве ему не все равно?
I know that he's my Master, but is he my Father
Я знаю, что он мой хозяин, но разве он мой отец?
Should I keep my distance, I don't wanna bother
Должен ли я держать дистанцию, я не хочу беспокоиться
These are mere feelings, so I don't live by em'
Это всего лишь чувства, поэтому я не живу ими.
My soul needs healing, inside is asylum
Моя душа нуждается в исцелении, внутри-убежище.
I don't mean to be a prick
Я не хочу быть придурком.
But hope the fur makes the heart sick
Но надеюсь, что от меха болит сердце.
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, по которой я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Покажи мне причину, почему я надеюсь,
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, почему я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Объясни мне, почему я так надеюсь.
I need you, I need you
Ты нужна мне, ты нужна мне.
I need you, to
Мне нужно, чтобы ты ...
Show me the reason why I'm believing
Покажи мне причину, по которой я верю.
Show me the reason why I'm hoping
Объясни мне, почему я так надеюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.