Paroles et traduction K-Drama - Show Me the Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
по
которой
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Покажи
мне
причину,
почему
я
надеюсь,
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
почему
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Объясни
мне,
почему
я
так
надеюсь.
I
need
you,
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
I
need
you,
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
...
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
по
которой
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Объясни
мне,
почему
я
так
надеюсь.
I
turn
on
the
news,
there
ain't
nothin'
new
Я
включаю
новости,
там
нет
ничего
нового.
Crime
is
what
they
choose
Преступление-это
то,
что
они
выбирают.
Mainly
to
broadcast
me
and
you
Главным
образом,
чтобы
транслировать
нас
с
тобой.
And
I
got
the
blues
И
я
почувствовал
тоску.
Sad
what
people
do,
breakin'
all
the
rules
Грустно,
что
люди
делают,
нарушая
все
правила.
How
many
lives
we
got
to
lose?
Сколько
жизней
мы
должны
потерять?
This
ain't
Contra,
this
is
real
life
Это
не
Контра,
это
реальная
жизнь.
Game
over
when
you
turn
off
them
lights
Игра
окончена,
когда
ты
выключишь
свет.
I
shouldn't
have
to
fear
when
to
drive
at
night
Мне
не
нужно
бояться,
когда
садиться
за
руль
ночью,
But
Cops
are
doing
things
they
don't
have
a
right
но
копы
делают
то,
на
что
не
имеют
права.
I
don't
wanna
be
a
victim
that
you
see
on
the
5 o'clock
news
Я
не
хочу
быть
жертвой
которую
вы
видите
в
пятичасовых
новостях
Because
I
got
shot
by
my
brother
orbitalized
by
the
boys
in
blue
Потому
что
меня
подстрелил
мой
брат,
а
парни
в
синем
кружили
вокруг
меня.
My
God,
I'm
on
my
knees
praying
for
change
Боже
мой,
я
стою
на
коленях
и
молюсь
о
переменах.
Even
though,
I
feel
like
it's
all
remaining
the
same
Хотя
мне
кажется,
что
все
остается
по-прежнему.
In
fact,
I
feel
like
things
are
getting
worser
to
shame
На
самом
деле,
я
чувствую,
что
все
становится
еще
хуже.
This
world
is
sick
and
need
a
healing
God
feel
our
pain,
please
Этот
мир
болен
и
нуждается
в
исцелении,
Боже,
Почувствуй
нашу
боль,
пожалуйста.
I
read
the
paper
and
cry
out
Marinetta
Я
читаю
газету
и
кричу
Маринетта
How
many
visuals
or
we
organize
till'
times
that
we
gather
Сколько
визуальных
эффектов
мы
организуем
до
тех
пор,
пока
не
соберемся
вместе?
Hopin'
for
a
better
tomorrow
Надеюсь
на
лучшее
завтра.
It's
hard
to
see
pass
a
sorrow,
so
Трудно
видеть,
как
проходит
печаль,
так
что
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
по
которой
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Покажи
мне
причину,
почему
я
надеюсь,
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
почему
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Объясни
мне,
почему
я
так
надеюсь.
I
need
you,
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
I
need
you,
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
...
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
по
которой
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Объясни
мне,
почему
я
надеюсь,
It's
not
just
the
media
offering
bad
news
что
это
не
просто
СМИ,
предлагающие
плохие
новости.
My
wife
tells
me
things
that
put
me
in
a
sad
mood
Моя
жена
рассказывает
мне
вещи,
которые
приводят
меня
в
печальное
настроение.
Like
the
many
tragedies
she
sees
on
Facebook
Как
и
многие
трагедии,
которые
она
видит
на
Facebook.
I
ain't
gon
lie,
some
things
challenge
how
my
faith
looks
Я
не
собираюсь
лгать,
некоторые
вещи
бросают
вызов
тому,
как
выглядит
моя
вера
Like
the
many
families
and
friends
who
dealt
with
cancer
Как
и
многие
семьи
и
друзья,
которые
имели
дело
с
раком.
We
pray
for
em'
every
night
and
got
the
same
answers
Мы
молимся
за
них
каждую
ночь
и
получаем
одни
и
те
же
ответы
They
all
passed,
except
for
one
Все
они
прошли,
кроме
одного.
So
discouraging,
I
feel
like
I'm
done
Это
так
обескураживает,
я
чувствую,
что
с
меня
хватит,
Like
what's
the
point,
does
He
hear
our
prayers?
какой
в
этом
смысл,
слышит
ли
он
наши
молитвы?
And
if
He
does,
does
He
even
care?
И
если
это
так,
разве
ему
не
все
равно?
I
know
that
he's
my
Master,
but
is
he
my
Father
Я
знаю,
что
он
мой
хозяин,
но
разве
он
мой
отец?
Should
I
keep
my
distance,
I
don't
wanna
bother
Должен
ли
я
держать
дистанцию,
я
не
хочу
беспокоиться
These
are
mere
feelings,
so
I
don't
live
by
em'
Это
всего
лишь
чувства,
поэтому
я
не
живу
ими.
My
soul
needs
healing,
inside
is
asylum
Моя
душа
нуждается
в
исцелении,
внутри-убежище.
I
don't
mean
to
be
a
prick
Я
не
хочу
быть
придурком.
But
hope
the
fur
makes
the
heart
sick
Но
надеюсь,
что
от
меха
болит
сердце.
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
по
которой
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Покажи
мне
причину,
почему
я
надеюсь,
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
почему
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Объясни
мне,
почему
я
так
надеюсь.
I
need
you,
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
I
need
you,
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
...
Show
me
the
reason
why
I'm
believing
Покажи
мне
причину,
по
которой
я
верю.
Show
me
the
reason
why
I'm
hoping
Объясни
мне,
почему
я
так
надеюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The 8th
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.