Paroles et traduction K.E.A - Introvert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
an
introvert,
feel
like
I
have
no
worth
Я
интроверт,
чувствую
себя
никчемным
I
am
an
introvert
but
I,
but
I,
feel
like
I
got
no
worth
Я
интроверт,
но
я,
но
я,
чувствую
себя
никчемным
I
am
an
introvert,
stuck
up
in
my
head
like
I
got
no
worth
Я
интроверт,
застрял
в
своей
голове,
будто
я
никчемный
Introverted
mental
days,
rainin
times
for
these
sunny
days
Интровертные
мысли
в
голове,
дождливые
времена
для
этих
солнечных
дней
Enjoying
the
ocean
while
the
rippling
waves
are
all
behind
me
Наслаждаюсь
океаном,
пока
рябь
волн
позади
меня
Loving
Nelson
Pastoriza
goin
for
the
timing
Люблю
Нельсона
Пасторизу,
ловящего
момент
Insecurities
about
my
first
love
Неуверенность
в
моей
первой
любви
The
tenderness
relishing
the
flames,
yearning
upon
my
flubs
Нежность,
смакующая
пламя,
тоскуя
по
своим
промахам
Because
I'm
like
the
flying
doves
Потому
что
я
как
летящие
голуби
I
always
see,
the
passionate
seeking
up
from
my
pain
while
it
seeps
Я
всегда
вижу,
как
страсть
просачивается
сквозь
мою
боль
My
head
is
in
the
clouds
like
it's
puff
in
the
mist
Моя
голова
в
облаках,
словно
дым
в
тумане
Billowing
under
these
blankets
like
I
swarm
in
the
mist
Кутаюсь
под
одеялами,
словно
рой
в
тумане
Thunder
hood
with
the
nebula
going
into
the
space
Капюшон
грома
с
туманностью,
уходящей
в
космос
I'm
tapped
through
the
spring,
I'm
rising
in
with
this
grace
Я
пропитан
весной,
я
восстаю
с
этой
грацией
Budding
with
my
flowers
I'm
all
bloomin
Распускаюсь
со
своими
цветами,
я
весь
в
цвету
Because
I
feel
Vermin
with
these
bees
pollinatin
Потому
что
я
чувствую
себя
паразитом
с
этими
пчёлами,
опыляющими
Summertime
seeds
while
it's
going
insecurities
Семена
летнего
времени,
пока
это
вызывает
неуверенность
Like
I'm
breaking
down
my
buck
teeth
with
talkin
weed
Словно
я
ломаю
свои
кривые
зубы,
говоря
о
траве
Because
I'm
always
smokin
chronic
always
sippin
weed
Потому
что
я
всегда
курю
травку,
всегда
потягиваю
травку
Because
I
feel
like
a
tree
always
planted
with
leaves
Потому
что
я
чувствую
себя
деревом,
всегда
покрытым
листьями
I
be
stationary
rooted
in
my
own
crib
Я
неподвижен,
укорененный
в
своей
берлоге
I'm
insecure
because
I
feel
like
college
is
a
representative
of
Я
неуверен
в
себе,
потому
что
чувствую,
что
колледж
— это
представитель
My
next
state
of
mind
while
I'm
going
so
forward
Моего
следующего
состояния
души,
пока
я
иду
вперед
Because
if
I
don't
go
now
it
feels
like
life
I
can't
go
forward
but
I
Потому
что,
если
я
не
пойду
сейчас,
кажется,
что
жизнь
не
может
идти
вперед,
но
я
Apply
now
I'm
gone
turn
my
page
Подам
заявление
сейчас,
я
переверну
страницу
I'm
in
the
storm
with
my
sunny
days,
and
I
can't
complain
Я
в
буре
со
своими
солнечными
днями,
и
я
не
могу
жаловаться
I
rise
through
the
roaring
rage
Я
поднимаюсь
сквозь
ревущую
ярость
Blustering
with
temptation,
squal
and
barl
always
riding
through
these
waves
Бурлящий
искушением,
скверной
и
грязью,
всегда
проезжая
сквозь
эти
волны
Dealing
with
my
wrath
always
choosing
trilogy
Справляясь
со
своим
гневом,
всегда
выбирая
трилогию
I'm
The
Weeknd
luminous
that's
a
blanket
I'll
summary
Я
The
Weeknd,
светящийся,
это
одеяло,
я
подведу
итог
Clearing
up
my
clouds
got
the
clarity
Рассеиваю
свои
облака,
получаю
ясность
And
I
be
wrapping
up
my
bars
like
I'm
sending
things
to
charity
И
я
заворачиваю
свои
строчки,
словно
отправляю
вещи
на
благотворительность
Always
good
grief,
there's
not
no
anger
but,
my
own
insecurities
Всегда
добрая
печаль,
нет
никакого
гнева,
кроме
моей
собственной
неуверенности
Flowing
while
my
rage
it
always
lingers
Теку,
пока
моя
ярость
всегда
задерживается
No
malice
to
the
game
but
the
anarchy
aside
Нет
злобы
к
игре,
но
анархия
в
стороне
The
sadness
want
to
hit
me
with
heartache
it
wanna
rise
Грусть
хочет
ударить
меня
сердечной
болью,
она
хочет
подняться
Dysphoria
with
my
woes,
they
go
in
with
grief
though
Дисфория
с
моими
бедами,
они
идут
с
горем
I
give
up
my
own
life
but
I
feel
up
all
the
sorrow
Я
отказываюсь
от
своей
жизни,
но
я
чувствую
всю
печаль
Suffering
mentally
through
the
changes
Страдая
психически
от
перемен
Through
the
rain
and
storms
I
always
stand
to
make
the
lemonade
Сквозь
дождь
и
бури
я
всегда
готов
сделать
лимонад
With
all
these
lemons
I'm
getting
up
the
fresh
water
Со
всеми
этими
лимонами
я
получаю
свежую
воду
Using
it
like
mick
I'm
never
go
high
and
charter
Использую
ее,
как
Мик,
я
никогда
не
буду
высокомерным
и
заносчивым
With
smiles
I'm
like
Saba
ima
grin
and
laugh
С
улыбками
я
как
Саба,
я
буду
ухмыляться
и
смеяться
Cause
even
my
own
family
they
might
of
passed
Потому
что
даже
моя
собственная
семья,
возможно,
ушла
I
was
so
sad
for
Ronnie,
I
feel
for
him
Мне
было
так
грустно
за
Ронни,
я
сочувствую
ему
And
now
I
miss
him,
I
hope
he
ok
when
he
be
hearing
this
И
теперь
я
скучаю
по
нему,
надеюсь,
он
в
порядке,
когда
слышит
это
He
on
my
tape
just
because
I
love
him
Он
на
моей
записи
только
потому,
что
я
люблю
его
I
feel
bad
to
hear
him
overdose
and
now
It's
stuntin
in
my
Мне
жаль
слышать,
что
он
передозировался,
и
теперь
это
застыло
в
моем
I
am
an
introvert
Я
интроверт
Feelin
like
I
no
worth
Чувствую
себя
никчемным
I
am
an
introvert
Я
интроверт
You
can't
stop
upon
my
lies,
you
can't
drop
my
verse
Ты
не
можешь
остановить
мою
ложь,
ты
не
можешь
бросить
мой
куплет
I
be
stuck
up
in
my
head
when
I
drop
my
verse
Я
застрял
в
своей
голове,
когда
читаю
свой
куплет
Feel
like
I
live
this
curse
with
my
verses
in
my
head
but
I
stick
to
the
curb
Чувствую,
что
живу
этим
проклятием
со
своими
куплетами
в
голове,
но
я
держусь
обочины
I
am
that
introvert,
being
stuck
up
in
my
head
when
I
drop
my
verse
Я
тот
интроверт,
застрявший
в
своей
голове,
когда
читаю
свой
куплет
Feel
like
I
live
this
curse,
with
this
purpose
in
my
head
but,
I
stick
to
the
curb
yeah
Чувствую,
что
живу
этим
проклятием,
с
этой
целью
в
голове,
но
я
держусь
обочины,
да
That
was
pretty
fire
Это
было
довольно
круто
Yo
Larry
Kee
what
up
doe?
Йоу,
Ларри
Ки,
как
дела?
Cause
I'm
an
introvert
Потому
что
я
интроверт
Stuck
up
in
my
head
Застрял
в
своей
голове
Drop
my
verse
Читаю
свой
куплет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Pastoriza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.