K.E.A - Lockdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.E.A - Lockdown




Yeah
Да
This should be like the double track on the Lp
Это должно быть как Двойной трек на пластинке
Watch it actually be though by accident
Смотрите как это на самом деле происходит хотя и случайно
Yeah lockdown lockdown
Да блокировка блокировка
Aye, lockdown lockdown hidden everywhere
Да, блокировка, блокировка, скрытая повсюду.
Lockdown, lockdown we all scared
Запирание, запирание, мы все боимся.
Lockdown lockdown we in fear
Блокировка блокировка мы в страхе
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown hidden everywhere
Блокировка блокировка скрытая повсюду
Lockdown, lockdown we all scared
Запирание, запирание, мы все боимся.
Lockdown everyone we in fear
Заприте всех мы в страхе
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Hidden in this case, feelin so locked I′m in the downward
Спрятанный в этом футляре, Я чувствую себя таким запертым, что нахожусь в низу.
Spiral on my back, I feel it Climin these towers
Спираль на моей спине, я чувствую, как она взбирается на эти башни.
Metropolis I be moving through this time
Метрополис, через который я буду двигаться на этот раз.
But sickness is disease, and disease is getting aight cause
Но болезнь есть болезнь, и болезнь становится причиной.
People walk-in outside I'm getting scared
Люди заходят на улицу, и мне становится страшно.
Luminous of this disease that′s lingering everywhere
Светящийся от этой болезни, которая витает повсюду.
But I'm just questioning my mind going through my temple
Но я просто спрашиваю свой разум, проходя через мой храм.
"Deeper than money" logic said I'm doing it with my retro
"Глубже, чем деньги", - сказала логика, - делаю это со своим ретро".
Life is On my back with my slick Rick watch
Жизнь на моей спине с моими скользкими часами Рика
I be playin CD′s in the night of tik Tok
Я буду играть компакт диски в ночь тик ток
Because I′m groovin and chillin but the sickness is all I down cause
Потому что я отрываюсь и прохлаждаюсь но болезнь это все что я чувствую потому что
I feel like PAC is just watching one way around
Я чувствую, что ПАК просто смотрит в одну сторону.
And I'm always cravin life, I′m crazin it through adventure
И я всегда жажду жизни, я схожу с ума от приключений.
But being scared of sickness is doing when they all linger
Но бояться болезни-это хорошо, когда все они медлят.
Not even for aids or Ebola for this shit but
Даже не из за СПИДа или Эболы из за этого дерьма но
I'm going fuckin crazy on the surface with this topic
На поверхности я схожу с ума от этой темы
So I understand what I say what I question
Поэтому я понимаю, что говорю, о чем спрашиваю.
Fearing up my life of changing work interfering
Боясь, что моя жизнь изменится, работа вмешается.
Always in the stocks there′s people there's no 6 feet
Всегда в запасах есть люди, нет никаких 6 футов.
But, I feel like I′m featuring everybody for feats cause
Но мне кажется, что я приглашаю всех на подвиги, потому что
Touching on touch is 6 feet apart one way
Прикосновение к прикосновению на расстоянии 6 футов в одну сторону
It's like doing this academically for the chain
Это все равно что делать это академически для цепочки.
I'm scared of going outside but we all have to persevere
Я боюсь выходить на улицу но мы все должны выстоять
Without no jobs we gone not work in here
Без работы мы здесь не будем работать
Cause I feel like, I′m always scared of always going
Потому что я чувствую, что всегда боюсь идти вперед.
But, im gone move forward with my dreams no towin
Но я ушел, двигаясь вперед со своими мечтами, без буксира.
But ima move foot forward, not foot backwards
Но я двигаю ногу вперед, а не назад.
I be following my dreams never gonna linger
Я буду следовать за своими мечтами и никогда не задержусь
But I just never sit while I climb the metropolis
Но я никогда не сижу, пока взбираюсь на Метрополис.
Talkin to god, thankful for accomplishments
Разговариваю с Богом, благодарен за достижения.
Now it′s time for my incredible true story
Теперь пришло время для моей невероятной правдивой истории
While the hook fuckin begins I ain't on it for the
Пока начинается гребаный Хук я не собираюсь на него садиться
Yeah
Да
Slummin while I′m drifting and im gettin so high yo
Я живу в трущобах пока дрейфую и мне так хорошо йоу
Lockdown lockdown hidden everywhere
Блокировка блокировка скрытая повсюду
Lockdown lockdown we all scared
Блокировка блокировка мы все боимся
Lockdown everyone in fear
Заприте всех в страхе
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown, hidden everywhere
Блокировка, блокировка, скрытая повсюду.
Lockdown lockdown yo we all fuckin scared
Блокировка блокировка йоу мы все чертовски напуганы
Lockdown everyone is straight in fear
Замкнутый круг все прямо в страхе
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Yo, Lost in my life I try to give myself space
Эй, затерявшись в своей жизни, я пытаюсь дать себе пространство.
To write b-rabbit style inclined to win the race
Писать в стиле б-кролика, склонного к победе в гонке
Creator of space and time advance to something beautiful
Создатель пространства и времени продвигается к чему-то прекрасному.
Intro we've been waiting for added to my portfolio
Вступление которого мы так долго ждали добавлено в мое портфолио
Just getting started I′m like logic on the tens
Только начинаю я как логика на десятках
On the come up for the recognition silence the trends
На подходе к признанию замолчи тенденции
Breaking down my struggles ingolfed within the flames
Разрушая мою борьбу, Ингольф погрузился в пламя.
Like when Doc Dre gave up game peak of his stage
Например, когда Док Дре бросил игру на пике своей сцены.
Insecure as fuck about my own problems
Чертовски неуверен в своих собственных проблемах
From my buck teeth, to the crooked smile this is my outcome
От моих кривых зубов до кривой улыбки - вот мой исход.
This speech was written as nas did for my album
Эта речь была написана так же как nas для моего альбома
But the influence the side my message will have a Valuum
Но влияние сторона мое послание будет иметь ценность
Breaking down my weed to get high as Thomas and Kai
Ломаю свою травку, чтобы накуриться, как Томас и Кай.
But y'all ain′t ready for my new shit call it "opening the tide"
Но вы еще не готовы к моему новому дерьму, называйте его "открытие прилива".
With the rippling waves that continue to have me weak
С рябью волн, которые продолжают делать меня слабым.
As I kneel down to God thankful for everything
Когда я преклоняю колени перед Богом, благодарный за все.
In this life you prosper through your fucking work
В этой жизни ты преуспеваешь благодаря своей гребаной работе
So with this tape I begin the inspirations of my verse
Итак, с этой кассеты я начинаю вдохновение моих стихов.
Growing with my parents stressing through all of these bills
Я рос вместе с родителями переживая из за всех этих счетов
In hindsight I look back, it's tearing at my issues
Оглядываясь назад, я оглядываюсь назад, и это разрывает мои проблемы.
Bone marrow aside is deep within the tissue
Костный мозг в стороне находится глубоко внутри ткани.
Life so cold it'll give a nigga the flu
Жизнь такая холодная, что ниггер заболеет гриппом.
Transgressions in time it does change
Прегрешения со временем все меняется
People come and go but you know this life is making all the same
Люди приходят и уходят, но ты знаешь, что эта жизнь делает все одно и то же.
Lockdown lockdown everyone in here
Заприте заприте всех здесь
Lockdown lockdown we all scared
Блокировка блокировка мы все боимся
Lockdown lockdown everyone in fear
Блокировка блокировка все в страхе
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown, everyone hidden
Блокировка, блокировка, все скрыты.
Lockdown lockdown, everyone has risen
Блокировка, блокировка, все поднялись.
Lockdown lockdown, insecure is gone
Блокировка, блокировка, неуверенность исчезла.
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown, hidden through the space
Блокировка, блокировка, скрытая в пространстве.
Lockdown lockdown, going through the grace
Запирание, запирание, проходящее через благодать.
Lockdown lockdown, going once again
Блокировка, блокировка, повторяю еще раз.
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown
Lockdown lockdown, going for the money
Замкнутый круг замкнутый круг, идущий за деньгами
Lockdown lockdown, everyone′s a honey
Замкнутый круг замкнутый круг, каждый человек-мед.
Lockdown lockdown, bitches gettin funny
Блокировка, блокировка, суки становятся смешными.
Lockdown lockdown let′s get it
Блокировка блокировка давайте сделаем это





Writer(s): Nelson Pastoriza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.