Paroles et traduction K-Fik - True Love Is Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Love Is Suicide
True Love Is Suicide
Ohne
dich
will
ich
nicht
sehen,
Without
you
I
don't
want
to
see,
Bloß
völlig
regungslos,
Only
completely
motionless,
Denn
zuletzt
stand
ich
im
Regen,
Because
last
I
stood
in
the
rain,
Stumm,
seh'
dich
nirgendwo.
Mute,
see
you
nowhere.
Greif'
zum
Telefonhörer,
Grab
the
phone
receiver,
Und
drücke
Wahlwiederholung,
And
press
redial,
Doch
leg'
lieber
wieder
auf,
But
I'd
rather
hang
up
again,
Soll
der
Teufel
dich
doch
holen.
Let
the
devil
take
you
away.
Ja,
du
kommst
und
gehst,
Yes,
you
come
and
go,
So
wie
der
Wind
draußen
weht.
Just
like
the
wind
blows
outside.
Es
wird
Herbst
grade,
Bäume
It's
getting
autumn,
trees
Und
die
Wärme
ist
passé.
And
the
warmth
is
passé.
Warum
kannst
du
dir
nicht
eingestehen,
Why
can't
you
admit
to
yourself,
Was
dir
lieb
und
teuer
ist,
What
is
dear
to
you,
Mir
einfach
in
die
Augen
sehn'
und
sagen
was
ich
für
dich
bin.
Just
look
into
my
eyes
and
tell
me
what
I
am
to
you.
Ich
kann
das
nicht
ertragen,
I
can't
bear
it,
Keine
einzige
Sekunde
mehr.
Not
a
single
second
more.
Ich
stelle
mir
die
Frage,
I
ask
myself,
Ist
es
besser,
wenn's
zuende
wär'?
Is
it
better
if
it
were
over?
Ich
hätte
dich
nie
kennenlernen
sollen,
I
should
have
never
met
you,
Denk
ich
jetzt,
I
think
now,
Doch
für
einen
Moment
But
for
a
moment
Hab
ich
Gefühl
echtes
Glück.
I
felt
real
happiness.
Doch
alles
ist
vergänglich.
But
everything
is
transient.
Der
letzte
Tag
bricht
an.
The
last
day
is
dawning.
Ich
fühle
nichts,
I
feel
nothing,
Seh'
nur
den
Sonnenuntergang.
Only
see
the
sunset.
Ihre
Strahlen
verblassen.
Its
rays
fade.
Es
gibt
nur
einen
Weg
für
mich.
There
is
only
one
way
for
me.
Keine
Alternative.
No
alternative.
...
dieses
Gedicht.
...
this
poem.
Und
das
sind
die
Credits
eines
Films.
And
these
are
the
credits
of
a
film.
Gibt
es
gegen
dich
ein
Mittel
für
mein'
Kopf,
Is
there
a
remedy
for
my
head
against
you,
Außer
Pillen?
Other
than
pills?
Ich
kann
sehen,
was
du
fühlst,
I
can
see
what
you
feel,
Bist
für
mich
völlig
steril
You
are
completely
sterile
for
me
Dieser
Ort
ist
schwerelos.
This
place
is
weightless.
Warum
zieht
es
mich
zu
dir?
Why
does
it
draw
me
to
you?
Du
bist
Fluch
und
Segen,
You
are
curse
and
blessing,
Bist
die
Sonne
und
der
Regen,
You
are
the
sun
and
the
rain,
Bist
der
Hass
und
die
Liebe,
You
are
the
hate
and
the
love,
So
wie
sterben
und
auch
Leben,
Like
dying
and
also
living,
Wie
die
eigene
Beerdigung
Like
your
own
funeral
Und
alle
tragen
schneeweiß.
And
everyone
wears
snow
white.
Das
ist
mein
Todestag.
This
is
my
day
of
death.
True
love
is
suicide.
True
love
is
suicide.
Und
ich
schwöre,
And
I
swear,
Heute
werd'
ich's
tun.
Today
I'll
do
it.
Die
Schlinge
zieht
sich
zu,
The
noose
is
tightening,
Sterben
durch
Strangulation.
Dying
by
strangulation.
Das
Urteil:
Todesstrafe.
The
verdict:
death
penalty.
Der
Richter
ist
das
Schicksal.
The
judge
is
fate.
Und
Baby,
du
der
Henker,
And
baby,
you
the
executioner,
Der
meine
Liebe
erstickt
hat.
Who
has
suffocated
my
love.
Der
letzte
Moment.
The
last
moment.
Ich
halte
inne
und
schweig'.
I
pause
and
keep
quiet.
Das
ist
mein
letztes
Geschenk
This
is
my
last
gift
An
meinen
Freund
die
Einsamkeit.
To
my
friend
Loneliness.
Wir
schauten
in
den
Himmel
We
looked
into
the
sky
Und
griffen
nach
den
Stern'.
And
reached
for
the
stars.
Wie
tief
man
fallen
kann,
How
low
you
can
fall,
Wirst
du
eines
Tages
lern'.
You
will
learn
one
day.
Mir
wird
schwarz
vor
Augen
I
blackout
Und
ich
verliere
das
Bewusstsein.
And
I
lose
consciousness.
"Endlich
ist
er
angekommen",
"He
has
finally
arrived",
Steht
auf
meinem
Grabstein.
Says
my
tombstone.
Und
mein
Körper
wird
kalt,
And
my
body
is
getting
cold,
Doch
er
friert
nicht.
But
it's
not
freezing.
Sag,
was
ist
das
Leben,
Tell
me
what
life
is,
Wenn
der
Tod
der
Frieden
ist?
If
death
is
peace?
Alles
ist
vergänglich.
Everything
is
transient.
Der
letzte
Tag
bricht
an.
The
last
day
is
dawning.
Du
fühlst
nichts,
You
don't
feel
anything,
Siehst
nur
den
Sonnenuntergang.
You
only
see
the
sunset.
Ihre
Strahlen
verblassen.
Its
rays
fade.
Es
gibt
nur
einen
Weg
für
dich.
There
is
only
one
way
for
you.
Keine
Alternative.
No
alternative.
...
dieses
Gedicht.
...
this
poem.
Und
das
sind
die
Credits
eines
Films.
And
these
are
the
credits
of
a
film.
Gibt
es
gegen
dich
ein
Mittel
für
mein'
Kopf,
Is
there
a
remedy
for
my
head
against
you,
Außer
Pillen?
Other
than
pills?
Ich
kann
sehen,
was
du
fühlst,
I
can
see
what
you
feel,
Bist
für
mich
völlig
steril
You
are
completely
sterile
for
me
Dieser
Ort
ist
schwerelos.
This
place
is
weightless.
Warum
zieht
es
mich
zu
dir?
Why
does
it
draw
me
to
you?
Du
bist
Fluch
und
Segen,
You
are
curse
and
blessing,
Bist
die
Sonne
und
der
Regen,
You
are
the
sun
and
the
rain,
Bist
der
Hass
und
die
Liebe,
You
are
the
hate
and
the
love,
So
wie
sterben
und
auch
Leben,
Like
dying
and
also
living,
Wie
die
eigene
Beerdigung
Like
your
own
funeral
Und
alle
tragen
schneeweiß.
And
everyone
wears
snow
white.
Das
ist
mein
Todestag.
This
is
my
day
of
death.
True
love
is
suicide.
True
love
is
suicide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stalka Beatz
Album
Exil
date de sortie
22-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.