K-Fik - Wünsch dir was - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Fik - Wünsch dir was




Wünsch dir was
Make a Wish
Wir haben die Sonne gesehen und nach den Sternen gegriffen,
We've seen the sun and reached for the stars,
Kalte Nächte erlebt unbeschreiblich hart gelitten doch das Feuer
Experienced cold nights and suffered beyond words, but the fire
Brennt noch immer ob bei Regen oder Sturm unsere Herzen sind wie
Still burns, through rain or storm, our hearts are like
Flammen die Gedanken sprühen wie Funken
Flames, our thoughts sparked like embers
Unsere Lungen atmen Sauerstoff der Großstadt (
Our lungs breathe the oxygen of the city (
Yeah) nie bereuen wir denn irgendwann war es das alles Wert sag was
Yeah) We never regret, for someday it will all be worth it, say what
Bleibt wenn wir eines Tages vor uns selber stehen in der
Remains when one day we stand before ourselves in the
Ferne kannst du eine helle Sternschnuppe sehen Wünsch dir was (ah)
Distance, can you see a bright shooting star? Make a wish (ah)
2008 kranke Gedanken gehabt musik nur aus Spaß gemacht aus dem Spaß
2008 had sick thoughts, made music just for fun, from that fun
Wurde selbst Therapie irgendwie vielleicht hätt ich mich gekillt ohne
It became therapy itself, maybe I would have killed myself without
Sie depressiv doch ich blieb und ein paar Fans feierten die Scheiben
It, depressed, but I stayed and a few fans celebrated the records
Unser eigenes Label unsern eigenen Style wir haben die Täler gesehen
Our own label, our own style, we've seen the valleys
Und die Klippen erklommen wir sind wie Blüten im Schnee und warten
And climbed the cliffs, we are like flowers in the snow, waiting
Auf die Sonne und so kommt sie eines Tages nach Zeiten voller Furcht
For the sun, and so it comes one day after times of fear
Und scheint wie von Geisterhand durch die Wolken hindurch Ich hab
And shines through the clouds like magic. I have
Gesehen wie du leidest und es tut im Herzen weh doch auch du musst es
Seen you suffer, and it hurts my heart, but you too must
Schaffen lernen wieder aufzustehen denn egal was passiert und wie oft
Learn to create it, to stand up again, because no matter what happens and how often
Alles sinnlos schien du musst kämpfen um dein Leben lebend kämpfen
It all seemed pointless, you have to fight for your life, fight to live
Für das liebst scheiß auf Krisen man bald wirst du voller Stolz
For what you love, shit on crises, man, soon you'll be proud
Drüber lachen wenn auch dich diese
Laugh about it when you too are embraced by these
Warmen hellen Strahlen dann erfassen (
Warm, bright rays (
Yeah)
Yeah)
Und langsam werden die Zweifel alle leise ihr da draußen könnt es
And slowly the doubts all become soft, you out there can feel it
Fühlen leidenschaft in unseren Zeilen manche schreiben das die Texte
Passion in our lines, some write that the lyrics
Sie berühren Gänsehaut und manche schreiben Trauer hat sie ihrer
They touch, goosebumps, and some write that grief has robbed her
Lebenskraft beraubt wer das dunkle nicht gesehen kann das Licht nicht
Of her vitality, who cannot see the dark cannot
Verstehen und glaube mir das Schicksal wird dir deine Fehler vergeben
Understand the light, and believe me, fate will forgive you your mistakes
Den nur in den wenigsten Städten schaffen es Sonnenstrahlen hin wir
For only in the fewest cities do sunbeams make it through, we
Sind rechtschaffend gewesen in den Herzen tief drinn um etwas richtig
Have been righteous in our hearts, deep inside, to do something right
Zu machen ist es niemals zu spät dieser Moment bleibt ewig und so
It's never too late, this moment will last forever, and so
Viel Zeit auch vergeht wir gehen weiter den Weg auch wenn das
Much time passes, we continue on our way, even if that
Scheitern uns lebt uns scheint hier alles verloren werden wir niemals
Failure lives us, everything here seems lost, we will never
Aufgeben denn egal was passiert wie oft alles sinnlos schien du musst
Give up, because no matter what happens, how often everything seemed pointless, you have to
Kämpfen um dein Leben lebend kämpfen für das liebst scheiß auf Krisen
Fight for your life, fight to live for what you love, shit on crises
Man bald wirst du voller Stolz drüber lachen wenn
Man, soon you'll be proud to laugh about it when
Auch dich diese warmen hellen Strahlen dann erfassen (
These warm, bright rays embrace you too (
Yeah)
Yeah)





Writer(s): Stalka Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.