K.Flay - Hustler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.Flay - Hustler




Hustler
Прохиндей
You shuffled the deck and you pulled out a card
Ты перетасовала колоду и вытянула карту,
You gave me the ace of spades
Ты дала мне пикового туза.
I wanted the queen of hearts
А я хотела даму червей.
You said you were faithful and i'm insecure
Ты говорил, что ты верен, а я всё сомневалась,
Went through your phone anyway
И всё равно залезла в твой телефон.
And i saw the texts from her
И увидела её сообщения.
You flew me to london
Ты свозил меня в Лондон,
For lunch and a weekend of fruity drinks
На обед и выходные с фруктовыми коктейлями.
I woke up on monday
Я проснулась в понедельник
With a headache and nobody next to me
С головной болью и одна в постели.
You're such a hustler
Ты такой прохиндей.
I thought i loved you
А я думала, что люблю тебя.
I'm a dead fish taking the bait
Я рыба, клюнувшая на твою наживку.
You're such a rockstar
Ты такая рок-звезда,
I'm in the front row on the barricade
А я в первом ряду у самых баррикад.
Begging for your hand babe
Умоляю прикоснуться к твоей руке, детка.
It's like i don't know you at all
Как будто я тебя совсем не знаю.
It's like i don't know you at all
Как будто я тебя совсем не знаю.
I thought i fit into your pyramid scheme
Я думала, что вписываюсь в твою пирамиду,
Making a buck for you
Зарабатывая тебе деньги,
Happy to bottom feed
Довольная участью придонной рыбы.
I wonder what you think that promises mean
Интересно, что для тебя значат обещания?
Do they have expiration dates
У них есть срок годности?
Are they games you play
Это просто игры?
I'm a puppy up against a window pane
Я щенок, скулящий у оконного стекла.
You're such a hustler
Ты такой прохиндей.
I thought i loved you
А я думала, что люблю тебя.
I'm a dead fish taking the bait
Я рыба, клюнувшая на твою наживку.
You're such a rockstar
Ты такая рок-звезда,
I'm sitting pretty in the nosebleeds
А я сижу где-то на галёрке,
Baby where you left me
Детка, там, где ты меня и оставил.
It's like i don't know you at all
Как будто я тебя совсем не знаю.
It's like i don't know you at all
Как будто я тебя совсем не знаю.
Just because i know you
Просто потому, что я с тобой знакома,
Doesn't mean i know you at all
Не значит, что я тебя знаю.
Just because i know you
Просто потому, что я с тобой знакома,
Doesn't mean i know you at all
Не значит, что я тебя знаю.





Writer(s): Kristine Flaherty, Matthew Koma, Taylor Zachary Goldsmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.