K.Flay feat. Pierce The Veil - Irish Goodbye (feat. Vic Fuentes of Pierce The Veil) - traduction des paroles en allemand

Irish Goodbye (feat. Vic Fuentes of Pierce The Veil) - Pierce the Veil , K.Flay traduction en allemand




Irish Goodbye (feat. Vic Fuentes of Pierce The Veil)
Irischer Abschied (feat. Vic Fuentes von Pierce The Veil)
Smoking deck, the echoplex
Rauchende Terrasse, das Echoplex
Our weapons look like sabotage and cigarettes
Unsere Waffen sehen aus wie Sabotage und Zigaretten
It hit me like a cannonball, ripple effect
Es traf mich wie eine Kanonenkugel, Welleneffekt
The scent of it was itching in the back of my head
Der Geruch davon juckte in meinem Hinterkopf
I know it's now or never
Ich weiß, es ist jetzt oder nie
When she asked about your ex
Als sie nach deiner Ex fragte
It wasn't what you said, but how you fucking said it
Es war nicht, was du sagtest, sondern wie du es verdammt sagtest
So I vanish to the bathroom, I'll be in a cab soon
Also verschwinde ich ins Badezimmer, ich bin bald in einem Taxi
All the drama banging in the back of my head
Das ganze Drama hämmert in meinem Hinterkopf
I know it's now or never
Ich weiß, es ist jetzt oder nie
Take one last look at me before I go into the night (oh-whoa)
Wirf einen letzten Blick auf mich, bevor ich in die Nacht verschwinde (oh-whoa)
In the blink of an eye (oh-whoa, oh-oh)
Im Handumdrehen (oh-whoa, oh-oh)
Jump into the taxi
Spring ins Taxi
Watch me drive straight out of your life (oh-whoa)
Sieh zu, wie ich direkt aus deinem Leben fahre (oh-whoa)
Gave you the Irish goodbye (oh-whoa, oh-oh)
Habe dir den irischen Abschied gegeben (oh-whoa, oh-oh)
Gave you the Irish goodbye
Habe dir den irischen Abschied gegeben
In the blink of an eye!
Im Handumdrehen!
Gave you the Irish goodbye!
Habe dir den irischen Abschied gegeben!
Chemicals and alcohol
Chemikalien und Alkohol
You spread 'em on the countertop then to the floor
Du verteilst sie auf der Arbeitsplatte und dann auf dem Boden
Prefer me in the dead of night, you animal
Du willst mich am liebsten in tiefster Nacht, du Tier
You're high as hell and crying, it's a panic attack
Du bist total high und weinst, es ist eine Panikattacke
I know it's now or never
Ich weiß, es ist jetzt oder nie
Power play, subliminal
Machtspiel, unterschwellig
I'm feeling like a criminal for wanting better
Ich fühle mich wie eine Kriminelle, weil ich etwas Besseres will
So you're begging on your knees now
Also bettelst du jetzt auf Knien
I'm ready to leave now
Ich bin bereit zu gehen
All the trauma bangin' in the back of my head
Das ganze Trauma hämmert in meinem Hinterkopf
I know it's now or never
Ich weiß, es ist jetzt oder nie
Take one last look at me before I go into the night (oh-whoa)
Wirf einen letzten Blick auf mich, bevor ich in die Nacht verschwinde (oh-whoa)
In the blink of an eye (oh-whoa, oh-oh)
Im Handumdrehen (oh-whoa, oh-oh)
Jump into the taxi
Spring ins Taxi
Watch me drive straight out of your life (oh-whoa)
Sieh zu, wie ich direkt aus deinem Leben fahre (oh-whoa)
Gave you the Irish goodbye (oh-whoa, oh-oh)
Habe dir den irischen Abschied gegeben (oh-whoa, oh-oh)
Gave you the Irish goodbye
Habe dir den irischen Abschied gegeben
In the blink of an eye!
Im Handumdrehen!
Gave you the Irish goodbye!
Habe dir den irischen Abschied gegeben!
In the blink of an eye!
Im Handumdrehen!
Gave you the Irish goodbye!
Habe dir den irischen Abschied gegeben!





Writer(s): Kristine Flaherty, Kyle Prescott Buckley, Charles Robert Nelson, Victor Vincent Fuentes, Andrew P De Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.