K.Flay - Yes I'm Serious - traduction des paroles en allemand

Yes I'm Serious - K.Flaytraduction en allemand




Yes I'm Serious
Ja, ich meine es ernst
My greatest fear is mediocrity
Meine größte Angst ist Mittelmäßigkeit
I wanna be the shit
Ich will der Hammer sein
Colostomy
Kolostomie
That bitch
Diese Schlampe
Ferocity
Wildheit
That drip
Dieser Tropfen
Viscosity
Viskosität
Nobody's fucking property
Niemandes verdammtes Eigentum
Kiss my pale white butt my philosophy
Küss meinen blassen, weißen Hintern, meine Philosophie
Bobby fischer prodigy i'm homer on an odyssey
Bobby Fischer Wunderkind, ich bin Homer auf einer Odyssee
Statistically unlikely, still i might be the anomaly
Statistisch unwahrscheinlich, trotzdem könnte ich die Anomalie sein
Smiling but i'm sad, the dichotomy
Lächle, aber ich bin traurig, die Dichotomie
If you got some stupid shit to say then don't talk to me
Wenn du dummes Zeug zu sagen hast, dann rede nicht mit mir
Experts abound but they're all selling doo doo
Experten gibt es zuhauf, aber sie verkaufen alle nur Mist
Bamboozled on youtube that man's not a guru
Auf YouTube reingelegt, dieser Mann ist kein Guru
The paycheck on friday you already blew through
Den Gehaltsscheck am Freitag hast du schon verprasst
To finance some diamonds and scoop up a miu miu
Um ein paar Diamanten zu finanzieren und dir ein Miu Miu zu schnappen
Like new shoes a voodoo
Wie neue Schuhe, ein Voodoo
Might undo the cuckoo
Könnte den Kuckuck rückgängig machen
Your vid gets a few views
Dein Video bekommt ein paar Aufrufe
Could patch up the boo boos
Könnte die Wehwehchen ausbessern
Of childhood rejection and after school boo hoos
Von Ablehnung in der Kindheit und Heulkrämpfen nach der Schule
Capitalism religion the virtue
Kapitalismus, Religion, die Tugend
Spandex and amex and xanax my worldview
Spandex und Amex und Xanax, meine Weltanschauung
4am benihana that's my curfew
4 Uhr morgens Benihana, das ist meine Sperrstunde
Jumbo prawns perignon oxymorons
Riesengarnelen, Perignon, Oxymora
Isn't it funny that pleasure can hurt you?
Ist es nicht lustig, dass Vergnügen dir wehtun kann?
People tell me i'm resilient
Leute sagen mir, ich sei belastbar
But lord knows i would love to show my feelings
Aber Gott weiß, ich würde gerne meine Gefühle zeigen
I would love to explode onto the ceiling
Ich würde gerne an die Decke gehen
Jackson pollock paint peeling
Jackson Pollock, Farbe blättert ab
I would love to fuck off say i'm dealing with some shit
Ich würde mich gerne verpissen, sagen, ich hätte mit Scheiße zu kämpfen
Like i don't get that everybody's dealing with some shit
Als ob ich nicht wüsste, dass jeder mit Scheiße zu kämpfen hat
Like my struggle is unique, neat
Als ob mein Kampf einzigartig wäre, toll
White girl dead alcoholic dad scared to repeat
Weißes Mädchen, toter alkoholkranker Vater, Angst, es zu wiederholen
The cycle of vodka nauseous the awful process
Den Kreislauf von Wodka, Übelkeit, den schrecklichen Prozess
Of top of the class to no options jobless
Von Klassenbester zu keine Optionen, arbeitslos
Of scrambling thoughts til your head's an omelet
Von wirren Gedanken, bis dein Kopf ein Omelett ist
Of following thomas submit to chaos
Thomas zu folgen, sich dem Chaos zu unterwerfen
With the privilege of middle class fear
Mit dem Privileg der Angst der Mittelklasse
Plus internalized hate cause i'm queer
Plus verinnerlichter Hass, weil ich queer bin
Plus i really wanna have that beer
Plus ich will wirklich dieses Bier haben
I guess the enemy's the face in the mirror
Ich schätze, der Feind ist das Gesicht im Spiegel
But there's a tiny little spark in my heart
Aber da ist ein winziger kleiner Funke in meinem Herzen
I blow on it to to see if there's a fire to start
Ich puste darauf, um zu sehen, ob es ein Feuer zu entfachen gibt
The highest power's the nth degree
Die höchste Macht ist der n-te Grad
That is both infinite and imaginary
Das ist sowohl unendlich als auch imaginär
So don't worry about god
Also mach dir keine Sorgen um Gott, mein Lieber,
She's smoking cocaine at a bus stop
Sie raucht Kokain an einer Bushaltestelle
She's putting rogaine on a bald spot
Sie schmiert Rogaine auf eine kahle Stelle
She's feeling no shame in a crop top
Sie schämt sich nicht in einem bauchfreien Top
She's loves gandhi and pol pot
Sie liebt Gandhi und Pol Pot
She condones zoloft
Sie duldet Zoloft
She giveth more when you scream no más
Sie gibt mehr, wenn du "No más" schreist
She told me once in the back of a tour bus
Sie sagte mir einmal im hinteren Teil eines Tourbusses
The highest highs might really be the low spots
Die höchsten Höhen könnten in Wirklichkeit die Tiefpunkte sein
I'm sitting on a toilet in germany
Ich sitze auf einer Toilette in Deutschland
I'm brimming with shit and uncertainty
Ich bin voller Scheiße und Unsicherheit
I'm skimming a novel i purchased in france but i don't parlez-vous
Ich überfliege einen Roman, den ich in Frankreich gekauft habe, aber ich spreche kein Französisch
So it's not making sense
Also macht es keinen Sinn
Aujourd'hui, maman est morte
Aujourd'hui, maman est morte
I'm trying to comport
Ich versuche, mich zu benehmen
Myself with chic decor
Mit schickem Dekor
While i absorb the force
Während ich die Kraft absorbiere
Of foreign art imports
Von ausländischen Kunstimporten
While feeling deep remorse
Während ich tiefe Reue empfinde
For all the days of yore
Für alle vergangenen Tage
I guess it's par the course
Ich schätze, das ist der Lauf der Dinge
I'm trying to undo the stinging of my suburban upbringing
Ich versuche, das Stechen meiner vorstädtischen Erziehung rückgängig zu machen
I feel the venom it sinking into my veins
Ich fühle das Gift, wie es in meine Venen eindringt
I've been drinking the koolaid
Ich habe das Kool-Aid getrunken
Flutes they keep clinking celebrities they keep winking
Sektgläser klirren immer weiter, Prominente zwinkern immer weiter
But i've been licking it up
Aber ich habe es aufgeleckt
Touché
Touché
So easy to be tempted
So leicht, sich verführen zu lassen, mein Schatz,
Hypocrites we all act defensive
Heuchler, wir verhalten uns alle defensiv
Better see my name in your motherfucking mentions
Ich will meinen Namen in deinen verdammten Erwähnungen sehen
Say i want no pics but all the attention
Sage, ich will keine Bilder, aber all die Aufmerksamkeit
Yes i'm serious
Ja, ich meine es ernst
Half deaf furious
Halbtaub, wütend
Wet eyes blurry
Nasse Augen, verschwommen
It's got me worrying
Es macht mir Sorgen
Not my sturdiest
Nicht meine stabilste Form
Check my verbiage
Überprüfe meine Wortwahl
Groundhog day
Und täglich grüßt das Murmeltier
Feel so bill murrayish
Fühle mich so Bill Murray-mäßig
Yes i'm serious
Ja, ich meine es ernst
So sick and tired of all this self sabotage
Ich habe diese ganze Selbstsabotage so satt
Eyeliner, punk rock, and black boots my camouflage
Eyeliner, Punkrock und schwarze Stiefel, meine Tarnung
I wanna go back to cartwheels and santa claus
Ich will zurück zu Radschlägen und dem Weihnachtsmann
Forget my regrets and package my baggage up
Meine Reue vergessen und mein Gepäck einpacken
I want it all solved in two days like amazon
Ich will, dass alles in zwei Tagen gelöst ist, wie bei Amazon, mein Lieber,
Tried to escape from my mind like it's azkaban
Versuchte, meinem Verstand zu entkommen, als wäre es Askaban
Wasted but didn't crash i felt the hand of god
Betrunken, aber keinen Unfall gebaut, ich spürte die Hand Gottes
Ripple effects hard to tell what the damage was
Kettenreaktionen, schwer zu sagen, wie groß der Schaden war
Really i feel like i'm feeling the feelings of my inner child
Wirklich, ich fühle mich, als würde ich die Gefühle meines inneren Kindes fühlen
Who's been pounding the ceiling repeatedly
Das wiederholt gegen die Decke gehämmert hat
Asking for reasons and soothing
Nach Gründen und Beruhigung fragend
So i found a bottle and covered the bruising
Also fand ich eine Flasche und überdeckte die Prellungen
But i was confusing a numbness for comfort
Aber ich verwechselte eine Betäubung mit Trost
Abandoned myself when i slipped under cover
Verließ mich selbst, als ich unter die Decke schlüpfte
Surrendering limits but longing for structure
Grenzen aufgebend, aber mich nach Struktur sehnend
Developing habits and lusting for hunger
Gewohnheiten entwickelnd und nach Hunger lüstend
Selling out packed shows and missing my mother
Ausverkaufte Shows und meine Mutter vermissend
Smiling at assholes and feeling outnumbered
Arschlöcher anlächelnd und mich in der Unterzahl fühlend
Withering back bone the pressure was crushing
Verkümmerndes Rückgrat, der Druck war erdrückend
My spirit exploding the faint scent of sulfur
Mein Geist explodierte, der schwache Geruch von Schwefel
Kept hollowing out but see i was the vulture
Ich habe mich immer weiter ausgehöhlt, aber sieh, ich war der Geier
Kept losing myself but see i'm the abductor
Ich habe mich immer wieder verloren, aber sieh, ich bin der Entführer
Kept chasing the pain, feeding the ulcer
Ich bin dem Schmerz hinterhergejagt, habe das Geschwür gefüttert
Said fuck this whole place but see i built the culture
Habe gesagt, scheiß auf diesen ganzen Ort, aber sieh, ich habe die Kultur aufgebaut
Yeah i build the culture
Ja, ich habe die Kultur aufgebaut
Yeah i build the culture
Ja, ich habe die Kultur aufgebaut
Yeah i build the culture
Ja, ich habe die Kultur aufgebaut





Writer(s): Kristine Flaherty, Paul Meany, Kyle Prescott Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.