Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
showed
you
how
to
live?
Hat
dir
niemand
gezeigt,
wie
man
lebt?
Me
either
Mir
auch
nicht.
Get
a
steady
job,
couple
kids
Einen
festen
Job,
ein
paar
Kinder,
Act
decent
sich
anständig
benehmen.
But
I've
been
on
a
ten-speed
thinking
'bout
the
time
as
the
sun
sets
Aber
ich
war
auf
einem
Zehn-Gang-Rad
unterwegs
und
dachte
über
die
Zeit
nach,
während
die
Sonne
unterging.
Like,
what
would
I
do
different
if
I
hit
rewind
and
did
it
again?
Was
würde
ich
anders
machen,
wenn
ich
zurückspulen
und
es
noch
einmal
tun
könnte?
I,
I
tried
to
figure
it
out
but
nothing
was
coming
to
mind
Ich,
ich
habe
versucht,
es
herauszufinden,
aber
mir
fiel
nichts
ein.
Remembered
all
my
mistakes,
but
the
memories
made
me
smile
Ich
erinnerte
mich
an
all
meine
Fehler,
aber
die
Erinnerungen
brachten
mich
zum
Lächeln.
I
told
the
one
that
I
loved
that
love
would
mean
letting
me
go
Ich
sagte
dem
Einen,
den
ich
liebte,
dass
Liebe
bedeuten
würde,
mich
gehen
zu
lassen.
And
even
though
I
was
afraid,
you
gotta
do
some
things
on
your
own,
so
Und
obwohl
ich
Angst
hatte,
muss
man
manche
Dinge
alleine
tun,
also...
This
one
goes
out
to
all
the
dreamers
at
sea
Das
hier
ist
für
all
die
Träumer
auf
See.
This
life
is
only
what
you
want
it
to
be
Dieses
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machst.
And
I
want
more,
I
want
more
Und
ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more,
I
want
more
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more,
I
want
more
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more
Ich
will
mehr.
You
go
to
Heaven
when
you
die
Du
kommst
in
den
Himmel,
wenn
du
stirbst.
You're
still
with
me
on
the
line?
bist
du
noch
bei
mir
am
Telefon?
Just
checking
Ich
frage
nur.
'Cause
I've
been
making
fast
friends
Denn
ich
habe
schnell
Freunde
gefunden,
Late
at
night,
the
kind
when
the
sun's
set
spät
in
der
Nacht,
solche,
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist.
Like,
waking
up
and
thinking,
honey,
why
I
do
it
again
Ich
wache
auf
und
denke,
Schatz,
warum
ich
es
wieder
tue.
I,
I
came
to
in
a
cold
sweat
with
a
nosebleed,
feeling
hopeless
Ich,
ich
kam
mit
kaltem
Schweiß,
Nasenbluten
und
Hoffnungslosigkeit
zu
mir.
Thought
I
maybe
might
be
dead
'til
I
got
my
pen,
sat
down
and
wrote
this
Ich
dachte,
ich
wäre
vielleicht
tot,
bis
ich
meinen
Stift
nahm,
mich
hinsetzte
und
das
schrieb.
Suddenly,
I
felt
fine
inside
a
mind
so
full
of
ghosts
Plötzlich
fühlte
ich
mich
gut,
in
einem
Geist
voller
Gespenster.
The
darkest
nights
mean
you
see
the
stars
the
most
Die
dunkelsten
Nächte
bedeuten,
dass
du
die
Sterne
am
besten
siehst.
This
one
goes
out
to
all
the
dreamers
at
sea
Das
hier
ist
für
all
die
Träumer
auf
See.
This
life
is
only
what
you
want
it
to
be
Dieses
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machst.
And
I
want
more,
I
want
more
Und
ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more,
I
want
more
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more,
I
want
more
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more
Ich
will
mehr.
I
used
to
knock
on
wood
Früher
habe
ich
auf
Holz
geklopft.
I
used
to
never
curse
Ich
habe
früher
nie
geflucht.
I
used
to
think
I
could
control
the
universe
Ich
dachte
früher,
ich
könnte
das
Universum
kontrollieren.
With
my
obsessive
thoughts
Mit
meinen
obsessiven
Gedanken
And
what
felt
like
a
prayer
und
was
sich
wie
ein
Gebet
anfühlte.
I
shouted
to
the
sky,
"Don't
let
my
family
disappear"
Ich
schrie
zum
Himmel:
"Lass
meine
Familie
nicht
verschwinden."
I
used
to
feel
alone
Ich
habe
mich
früher
allein
gefühlt.
I
used
to
not
belong
Ich
habe
mich
früher
nicht
zugehörig
gefühlt.
But
little
did
I
know
I
had
the
power
all
along
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
ich
die
ganze
Zeit
die
Kraft
hatte.
The
only
thing
to
fear
is
never
being
scared
Das
Einzige,
was
man
fürchten
muss,
ist,
niemals
Angst
zu
haben.
This
one
goes
out
to
all
the
dreamers
at
sea
Das
hier
ist
für
all
die
Träumer
auf
See.
This
life
is
only
what
you
want
it
to
be
Dieses
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machst.
And
I
want
more,
I
want
more
Und
ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more,
I
want
more
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more,
I
want
more
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr.
I
want
more
Ich
will
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristine Flaherty, Simon Rosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.