K.Flay - Dreamers - traduction des paroles en allemand

Dreamers - K.Flaytraduction en allemand




Dreamers
Träumer
Nobody showed you how to live?
Hat dir niemand gezeigt, wie man lebt?
Me either
Mir auch nicht.
Get a steady job, couple kids
Einen festen Job, ein paar Kinder,
Act decent
sich anständig benehmen.
But I've been on a ten-speed thinking 'bout the time as the sun sets
Aber ich war auf einem Zehn-Gang-Rad unterwegs und dachte über die Zeit nach, während die Sonne unterging.
Like, what would I do different if I hit rewind and did it again?
Was würde ich anders machen, wenn ich zurückspulen und es noch einmal tun könnte?
I, I tried to figure it out but nothing was coming to mind
Ich, ich habe versucht, es herauszufinden, aber mir fiel nichts ein.
Remembered all my mistakes, but the memories made me smile
Ich erinnerte mich an all meine Fehler, aber die Erinnerungen brachten mich zum Lächeln.
I told the one that I loved that love would mean letting me go
Ich sagte dem Einen, den ich liebte, dass Liebe bedeuten würde, mich gehen zu lassen.
And even though I was afraid, you gotta do some things on your own, so
Und obwohl ich Angst hatte, muss man manche Dinge alleine tun, also...
This one goes out to all the dreamers at sea
Das hier ist für all die Träumer auf See.
This life is only what you want it to be
Dieses Leben ist nur das, was du daraus machst.
And I want more, I want more
Und ich will mehr, ich will mehr.
I want more, I want more
Ich will mehr, ich will mehr.
I want more, I want more
Ich will mehr, ich will mehr.
I want more
Ich will mehr.
You go to Heaven when you die
Du kommst in den Himmel, wenn du stirbst.
I'm betting
Ich wette,
You're still with me on the line?
bist du noch bei mir am Telefon?
Just checking
Ich frage nur.
'Cause I've been making fast friends
Denn ich habe schnell Freunde gefunden,
Late at night, the kind when the sun's set
spät in der Nacht, solche, wenn die Sonne untergegangen ist.
Like, waking up and thinking, honey, why I do it again
Ich wache auf und denke, Schatz, warum ich es wieder tue.
I, I came to in a cold sweat with a nosebleed, feeling hopeless
Ich, ich kam mit kaltem Schweiß, Nasenbluten und Hoffnungslosigkeit zu mir.
Thought I maybe might be dead 'til I got my pen, sat down and wrote this
Ich dachte, ich wäre vielleicht tot, bis ich meinen Stift nahm, mich hinsetzte und das schrieb.
Suddenly, I felt fine inside a mind so full of ghosts
Plötzlich fühlte ich mich gut, in einem Geist voller Gespenster.
The darkest nights mean you see the stars the most
Die dunkelsten Nächte bedeuten, dass du die Sterne am besten siehst.
This one goes out to all the dreamers at sea
Das hier ist für all die Träumer auf See.
This life is only what you want it to be
Dieses Leben ist nur das, was du daraus machst.
And I want more, I want more
Und ich will mehr, ich will mehr.
I want more, I want more
Ich will mehr, ich will mehr.
I want more, I want more
Ich will mehr, ich will mehr.
I want more
Ich will mehr.
I used to knock on wood
Früher habe ich auf Holz geklopft.
I used to never curse
Ich habe früher nie geflucht.
I used to think I could control the universe
Ich dachte früher, ich könnte das Universum kontrollieren.
With my obsessive thoughts
Mit meinen obsessiven Gedanken
And what felt like a prayer
und was sich wie ein Gebet anfühlte.
I shouted to the sky, "Don't let my family disappear"
Ich schrie zum Himmel: "Lass meine Familie nicht verschwinden."
I used to feel alone
Ich habe mich früher allein gefühlt.
I used to not belong
Ich habe mich früher nicht zugehörig gefühlt.
But little did I know I had the power all along
Aber ich wusste nicht, dass ich die ganze Zeit die Kraft hatte.
The only thing to fear is never being scared
Das Einzige, was man fürchten muss, ist, niemals Angst zu haben.
This one goes out to all the dreamers at sea
Das hier ist für all die Träumer auf See.
This life is only what you want it to be
Dieses Leben ist nur das, was du daraus machst.
And I want more, I want more
Und ich will mehr, ich will mehr.
I want more, I want more
Ich will mehr, ich will mehr.
I want more, I want more
Ich will mehr, ich will mehr.
I want more
Ich will mehr.





Writer(s): Kristine Flaherty, Simon Rosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.