Paroles et traduction K.Flay - Ice Cream
This
isn't
math,
it's
a
paragraph
Это
не
математика,
это
параграф,
It's
a
pot
of
gold
in
a
garbage
can
Это
горшок
с
золотом
в
мусорном
баке.
Should've
seen
the
signs
at
Christmastime
Надо
было
видеть
знаки
на
Рождество,
When
the
mistletoe
didn't
make
you
wanna
make
out
Когда
омела
не
вызывала
у
тебя
желания
целоваться.
Honey,
here
is
the
fucking
truth
Дорогой,
вот
чертова
правда:
You'd
rather
be
with
her,
and
Ты
бы
предпочел
быть
с
ней,
а
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочла
быть
с
тобой.
Oh,
baby,
this
is
the
end
of
times
О,
малыш,
это
конец
света,
You
want
to
call
it
off,
and
Ты
хочешь
покончить
с
этим,
а
I
wanna
call
you
mine
Я
хочу
называть
тебя
своим.
You
are
my
ice
cream
Ты
моё
мороженое,
You
make
my
brain
freeze
От
тебя
у
меня
леденеет
мозг.
You
are
my
ice
cream
Ты
моё
мороженое,
You
make
my
brain
freeze
От
тебя
у
меня
леденеет
мозг.
This
isn't
nice,
it's
a
bath
of
ice
Это
не
мило,
это
ледяная
ванна,
It's
an
open
book
with
no
words
inside
Это
открытая
книга,
в
которой
нет
ни
слова.
I
was
so
naive,
I
was
so
deceived
Я
была
такой
наивной,
меня
так
обманули,
When
I
found
out
that
adults
are
very
confused
Когда
я
узнала,
что
взрослые
очень
запутались.
Honey,
here
is
the
fucking
truth
Дорогой,
вот
чертова
правда:
You'd
rather
be
with
her,
and
Ты
бы
предпочел
быть
с
ней,
а
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочла
быть
с
тобой.
Oh,
baby,
this
is
the
end
of
times
О,
малыш,
это
конец
света,
You
want
to
call
it
off,
and
Ты
хочешь
покончить
с
этим,
а
I
wanna
call
you
mine
Я
хочу
называть
тебя
своим.
You
are
my
ice
cream
Ты
моё
мороженое,
You
make
my
brain
freeze
От
тебя
у
меня
леденеет
мозг.
You
are
my
ice
cream
Ты
моё
мороженое,
You
make
my
brain
freeze
От
тебя
у
меня
леденеет
мозг.
If
I
let
you
go,
I
know
you'll
go,
so
I
hold
tightly
Если
я
отпущу
тебя,
я
знаю,
ты
уйдешь,
поэтому
я
держусь
крепко.
Lost
my
self-control
one
year
ago,
I
feel
like
fighting
Год
назад
я
потеряла
самообладание,
мне
хочется
драться.
If
I
let
you
go,
I
know
you'll
go,
so
I
hold
tightly
Если
я
отпущу
тебя,
я
знаю,
ты
уйдешь,
поэтому
я
держусь
крепко.
Lost
my
self-control
one
year
ago,
I
feel
like
fighting
Год
назад
я
потеряла
самообладание,
мне
хочется
драться.
You
are
my
ice
cream
Ты
моё
мороженое,
You
make
my
brain
freeze
От
тебя
у
меня
леденеет
мозг.
You
are
my
ice
cream
Ты
моё
мороженое,
You
make
my
brain
freeze
От
тебя
у
меня
леденеет
мозг.
This
isn't
math,
it's
a
paragraph
Это
не
математика,
это
параграф,
It's
a
pot
of
gold
in
a
garbage
can
Это
горшок
с
золотом
в
мусорном
баке.
Should've
seen
the
signs
at
Christmastime
Надо
было
видеть
знаки
на
Рождество,
When
the
mistletoe
didn't
make
you
wanna
make
out
Когда
омела
не
вызывала
у
тебя
желания
целоваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Thomas Daly, Kristine Flaherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.