K.Flay - Not In California - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.Flay - Not In California




Not In California
Не В Калифорнии
We have not allowed ourselves to comprehend
Мы так и не позволили себе осознать,
What failure might mean for us
Что провал может для нас означать.
Is it a comfort or a curse
Это утешение или проклятие -
The knowledge that we could have avoided all this?
Знание того, что мы могли бы всего этого избежать?
The birds all died and the trees caught fire
Все птицы погибли, деревья охватило пламя,
And the government, it called us crazy
А правительство… оно называло нас сумасшедшими.
We built a big world, then we watched it all burn
Мы построили огромный мир, а затем смотрели, как он горит дотла,
'Cause the television made us lazy
Потому что телевидение сделало нас ленивыми.
It didn't seem true when the power lines blew
Это не казалось правдой, когда линии электропередач рвались,
We're, the heroin, it made us hazy
Мы - героин, он сделал нас туманными.
I looked up at the clouds as I was freaking out
Я посмотрела на облака, пока меня накрывала паника.
God save me
Боже, спаси меня.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии,
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.
Traded all our sunshine in for a storm
Мы променяли всё наше солнце на бурю.
Don't say I didn't warn ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.
The babies all cry as the scientists try
Плачут младенцы, ученые пытаются что-то сделать,
But the politicians keep on screaming
Но политики продолжают кричать.
I'd like a roadmap, like to turn the clock back
Я бы хотела получить карту, повернуть время вспять,
But the internet, it keeps on freezing
Но интернет постоянно зависает.
Drink up every bottle, and I smoke some marijuana
Выпиваю все бутылки до дна и выкуриваю немного марихуаны,
I was hoping I could find some peace
Я надеялась обрести хоть немного покоя.
I looked up at the clouds, the light was peaking out
Я посмотрела на облака, сквозь них пробивался свет.
I can't believe it
Не могу в это поверить.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии,
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.
Traded all our sunshine in for a storm
Мы променяли всё наше солнце на бурю.
Don't say I didn't warn ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.
Visions of the distant and some searching for the synonyms
Видения далекого и поиски синонимов,
But all that I can say is that I think I lost my innocence
Но все, что я могу сказать, это то, что я, кажется, потеряла свою невинность.
And I bet if I asked everybody that I know
И готова поспорить, что если бы я спросила всех, кого знаю,
They'd wanna be a kid again
Они бы захотели снова стать детьми.
Visions of the distant and some searching for the synonyms
Видения далекого и поиски синонимов,
But all that I can say is that I think I lost my innocence
Но все, что я могу сказать, это то, что я, кажется, потеряла свою невинность.
And I bet if I asked everybody that I know
И готова поспорить, что если бы я спросила всех, кого знаю,
They'd wanna be a kid again
Они бы захотели снова стать детьми.
So they could do it different
Чтобы все изменить.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии,
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.
Traded all our sunshine in for a storm
Мы променяли всё наше солнце на бурю.
Don't say I didn't warn ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.
Not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии,
Not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии,
Don't say I didn't warn ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
We're not in California any more
Нас больше нет в Калифорнии.





Writer(s): Thomas James Schleiter, Nick Long, Kristine Meredith Flaherty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.