Paroles et traduction K.Flay - DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
when
I
was
23
Началось,
когда
мне
было
23
Actin'
like
my
Daddy
Я
вела
себя
как
мой
папа
I
know,
I
know
Знаю,
знаю
I
recognize
parts
of
you
in
me
Я
узнаю
твои
черты
в
себе
The
parts
that
can't
find
peace
Те
черты,
которые
не
могут
найти
покоя
My
soul
feels
old
Моя
душа
чувствует
себя
старой
I
made
decisions
to
prove
I
was
different
Я
принимала
решения,
чтобы
доказать,
что
я
другая
But
you
follow
me
like
a
ghost
Но
ты
следуешь
за
мной,
как
призрак
Now
I'm
a
little
bit
lit
and
I'm
pleading
the
fifth
Сейчас
я
немного
навеселе
и
пользуюсь
пятой
поправкой
As
I'm
making
a
toast
Произнося
тост
People
say
I
look
like
you
Люди
говорят,
что
я
похожа
на
тебя
They
say
that
I
got
your
eyes
Они
говорят,
что
у
меня
твои
глаза
My
mother
says
I'm
tough
like
you
Моя
мама
говорит,
что
я
такая
же
упрямая,
как
ты
Even
in
the
ways
that
she
don't
like
Даже
в
тех
проявлениях,
которые
ей
не
нравятся
And
I
can't
change
it,
didn't
choose
my
blood
И
я
не
могу
это
изменить,
я
не
выбирала
свою
кровь
But
I
made
up
my
mind
Но
я
решила
That
I
don't
want
to
be
like
you
Что
я
не
хочу
быть
похожей
на
тебя
But
either
way,
I
got
you
in
my
DNA
Но
так
или
иначе,
ты
в
моей
ДНК
I
try
to
just
play
pretend
like
I
didn't
fall
apart
again
Я
пытаюсь
просто
притвориться,
что
снова
не
сломалась
I'm
lonely,
like
am
I
the
only
one?
Мне
одиноко,
неужели
я
одна
такая?
When
blockin'
out
the
shame
stops
workin'
Когда
блокировка
стыда
перестает
работать
Can't
you
tell,
can't
you
tell
that
I'm
hurtin'?
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
что
мне
больно?
Hold
me
if
you
love
me,
come
show
me
Обними
меня,
если
любишь,
покажи
мне
Found
myself
down
on
the
pavement
Оказалась
на
тротуаре
No
matter
which
way
that
I
turned,
I
was
low
Куда
бы
я
ни
повернулась,
мне
было
плохо
But
you
went
before
me
and
traveled
the
stories
Но
ты
шел
впереди
меня
и
прошел
по
историям
Of
places
that
I
shouldn't
go
Тех
мест,
где
мне
не
следовало
бывать
People
say
I
look
like
you
Люди
говорят,
что
я
похожа
на
тебя
They
say
that
I
got
your
eyes
Они
говорят,
что
у
меня
твои
глаза
My
mother
says
I'm
tough
like
you
Моя
мама
говорит,
что
я
такая
же
упрямая,
как
ты
Even
in
the
ways
that
she
don't
like
Даже
в
тех
проявлениях,
которые
ей
не
нравятся
And
I
can't
change
it,
didn't
choose
my
blood
И
я
не
могу
это
изменить,
я
не
выбирала
свою
кровь
But
I
made
up
my
mind
Но
я
решила
That
I
don't
want
to
be
like
you
Что
я
не
хочу
быть
похожей
на
тебя
But
either
way,
I
got
you
in
my
DNA
Но
так
или
иначе,
ты
в
моей
ДНК
The
T-shirt
you
gave
me
in
'96
Футболка,
которую
ты
подарил
мне
в
96-м
It's
bleached
and
it's
faded,
but
it
still
fits
Она
выцвела
и
полиняла,
но
все
еще
подходит
мне
And
I
know
that
you
thought
that
you
fucked
up
И
я
знаю,
что
ты
думал,
что
все
испортил
'Cause
I
used
to
too,
but
then
I
grew
up
Потому
что
я
тоже
так
думала,
но
потом
я
выросла
Now
I'm
the
same
age
you
were
when
you
had
me
Теперь
мне
столько
же
лет,
сколько
было
тебе,
когда
я
родилась
And
I'm
not
ready
to
be
anybody's
Daddy
И
я
не
готова
быть
чьим-то
папой
You
and
I,
we
both
sing
the
same
blues
Мы
с
тобой
поем
один
и
тот
же
блюз
I
wish
that
you
were
here
so
I
could
thank
you
Жаль,
что
тебя
здесь
нет,
чтобы
я
могла
поблагодарить
тебя
I
know
that
I
look
like
you
Я
знаю,
что
я
похожа
на
тебя
I
see
it
in
my
own
two
eyes
Я
вижу
это
в
своих
глазах
My
mother
says
I'm
tough
like
you
Моя
мама
говорит,
что
я
такая
же
упрямая,
как
ты
Even
in
the
ways
I
know
she
likes
Даже
в
тех
проявлениях,
которые
ей,
я
знаю,
нравятся
And
I'm
not
angry,
didn't
choose
my
blood
И
я
не
злюсь,
я
не
выбирала
свою
кровь
But
I
made
up
my
mind
Но
я
решила
I
know
that
I'm
just
like
you
Я
знаю,
что
я
такая
же,
как
ты
'Cause
either
way,
I
got
you
in
my
DNA
Потому
что
так
или
иначе,
ты
в
моей
ДНК
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS JAMES SCHLEITER, NICK LONG, KRISTINE MEREDITH FLAHERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.