Paroles et traduction K.Flay - Make Me Fade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Fade
Заставь меня исчезнуть
I
don't
think
I've
been
this
nervous
with
the
cold
drink
Не
думаю,
что
я
когда-либо
так
нервничала
с
холодным
напитком
In
my
two
hands,
sayin'
no,
thanks
В
руках,
говоря
"нет,
спасибо"
Like
any
way
it
goes,
'cause
I
know
things
Как
бы
то
ни
было,
потому
что
я
знаю
то,
They
shouldn't
have
told
me
Чего
мне
не
следовало
бы
знать
Now
I'm
thinking
what
for
Теперь
я
думаю,
зачем
Hanging
by
a
sentence
at
the
drug
store
Вишу
на
волоске
у
аптеки
Barely
even
steady
out
the
front
door
Едва
держусь
на
ногах
у
выхода
Hate
my
own
shit,
but
I
love
yours
Ненавижу
свою
фигню,
но
люблю
твою
Fuck
I
really
love
yours
Блин,
да
я
правда
люблю
твою
Seven
in
the
afternoon,
half
asleep,
count
the
cars
Семь
вечера,
в
полудреме
считаю
машины
All
I
think
about
is
you
constantly,
that's
the
hard
part
Всё,
о
чем
я
думаю
- это
ты,
постоянно,
вот
в
чем
загвоздка
Static
on
the
line,
I
hear
it
all
the
time
Помехи
на
линии,
я
слышу
их
постоянно
But
I'm
quiet
when
you
make
me
fade
Но
я
молчу,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
Feel
it
comin'
back,
watch
it
turn
to
black
Чувствую,
как
это
возвращается,
вижу,
как
все
становится
черным
But
I'm
brighter
when
you
make
me
fade
Но
я
становлюсь
ярче,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade,
you
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать,
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Я
становлюсь
ярче,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
brighter
when
you
make
me
Я
становлюсь
ярче,
когда
ты
меня
Tangled,
found
myself
waking
in
the
same
clothes
Запуталась,
проснулась
в
той
же
одежде
Shaking
from
my
temple
to
my
ankles
Трясусь
с
головы
до
пят
Sunny
but
I
need
another
raincoat
Солнечно,
но
мне
нужен
еще
один
плащ
Waiting
by
a
payphone
Жду
у
таксофона
Finally,
I
coughed
up
some
awful
information
that
I
thought
up
Наконец-то,
я
выпалила
ужасную
информацию,
которую
придумала
Well,
they
think
I've
been
messing
with
the
wrong
stuff
Ну,
они
думают,
что
я
связалась
не
с
тем,
с
кем
нужно
Nah,
I've
been
messing
with
the
right
shit
Нет,
я
связалась
с
тем,
с
кем
нужно
Yeah,
I
fucking
like
it
Да,
мне,
блин,
это
нравится
Waiting
for
the
call
to
come,
who
could
say
it
was
easy
Жду
звонка,
кто
бы
мог
сказать,
что
это
было
легко
Sad
about
the
bad
I've
done,
on
my
grave,
please
believe
me
Мне
грустно
из-за
всего
плохого,
что
я
сделала,
на
моей
могиле,
пожалуйста,
поверь
мне
Static
on
the
line,
I
hear
it
all
the
time
Помехи
на
линии,
я
слышу
их
постоянно
But
I'm
quiet
when
you
make
me
fade
Но
я
молчу,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
Feel
it
coming
back,
watch
it
turn
to
black
Чувствую,
как
это
возвращается,
вижу,
как
все
становится
черным
But
I'm
brighter
when
you
make
me
fade
Но
я
становлюсь
ярче,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade,
you
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать,
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Я
становлюсь
ярче,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
brighter
when
you
make
me
Я
становлюсь
ярче,
когда
ты
меня
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Я
становлюсь
ярче,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
fade
Ты
заставляешь
меня
исчезать
You
make
me
brighter
when
you
make
me
fade
Я
становлюсь
ярче,
когда
ты
заставляешь
меня
исчезать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOMPHE-LEPINE MATHIEU, CAMPANY NATE, FLAHERTY KRISTINE MEREDITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.