K.Flay - Slow March - traduction des paroles en allemand

Slow March - K.Flaytraduction en allemand




Slow March
Langsamer Marsch
In December, I was cold
Im Dezember war mir kalt
I felt like I got swallowed by the trees
Ich fühlte mich, als wäre ich von den Bäumen verschluckt worden
January, I was filled with hope
Im Januar war ich voller Hoffnung
But nothing changed at all, especially me, ah
Aber nichts änderte sich, vor allem nicht ich, ah
Lately, I've been afraid of myself
In letzter Zeit habe ich Angst vor mir selbst
Tried some pills, but they didn't help
Habe ein paar Pillen probiert, aber sie haben nicht geholfen
Who can tell anymore how you're supposed to be you?
Wer kann schon sagen, wie man du selbst sein soll?
Really anything's true, really anything's gold
Wirklich alles ist wahr, wirklich alles ist Gold
If you paint it that way
Wenn du es so darstellst
I'm needing a statement to make
Ich brauche eine Aussage, die ich machen kann
So I wrote out my life as a list
Also schrieb ich mein Leben als Liste auf
Thinking, is this shit all there is?
Und dachte, ist das alles, was es gibt?
In February, I was out of luck
Im Februar hatte ich kein Glück
Cupid couldn't find my home address
Amor konnte meine Adresse nicht finden
August brought a tender kind of touch
Der August brachte eine zärtliche Berührung
But lust, it soon enough turned to regret, ah
Aber Lust verwandelte sich bald in Bedauern, ah
Stupid I've been abusing my mind
Dumm, wie ich meinen Verstand missbraucht habe
Number than ever, I'm losing the time
Betäubter denn je, verliere ich die Zeit
And all that I want is to do what's impossible
Und alles, was ich will, ist das Unmögliche zu tun
Heard you got rushed to the hospital
Habe gehört, du wurdest ins Krankenhaus eingeliefert
I called, but the static was so loud
Ich rief an, aber das Rauschen war so laut
Now I'm tracing the streets of our hometown
Jetzt verfolge ich die Straßen unserer Heimatstadt
You never know what you'll miss
Du weißt nie, was du vermissen wirst
'Til the moment that you're leaving it
Bis zu dem Moment, in dem du es verlässt
It's been a slow, slow March
Es war ein langsamer, langsamer Marsch
Waiting for a reason to move
Warten auf einen Grund, mich zu bewegen
It's been a slow, slow start
Es war ein langsamer, langsamer Start
But I'm hoping that I'll make it to June
Aber ich hoffe, dass ich es bis Juni schaffe
It's been a slow, slow March
Es war ein langsamer, langsamer Marsch
Waiting for the flowers to bloom
Warten darauf, dass die Blumen blühen
It's been a slow, slow start
Es war ein langsamer, langsamer Start
But I know I could be somebody new
Aber ich weiß, ich könnte jemand Neues sein
S-s-somebody new
J-j-jemand Neues
S-s-s-somebody new
J-j-j-jemand Neues
S-s-s-somebody new
J-j-j-jemand Neues
S-s-s-somebody new
J-j-j-jemand Neues
S-s-s, s-s-s
J-j-j, j-j-j
S-s-s-somebody new
J-j-j-jemand Neues
S-s-s-somebody new
J-j-j-jemand Neues
S-s-s-somebody new
J-j-j-jemand Neues
S-s-s, s-s-s
J-j-j, j-j-j





Writer(s): Kristine Meredith Flaherty, Justin Thomas Daly, Tom Peyton, Daniel Kyriakides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.