Paroles et traduction K-Fly - Weck mich nicht auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weck mich nicht auf
Не буди меня
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
тебе,
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
сон
ли
это
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
будто
ты
тоже
нуждаешься
во
мне
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
реально,
то
я
тоже
это
чувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Es
kommt
mir
vor,
als
wären
wir
beide
in
'nem
Traum
gefangen
Мне
кажется,
будто
мы
оба
в
ловушке
сна
Ich
wollte
dir
so
viel
erzählen,
doch
wo
fang
ich
an
Я
хотел
тебе
так
много
рассказать,
но
с
чего
начать
Schon
so
lange
her,
ich
kann
mich
gar
nicht
erinnern
Так
давно
это
было,
я
даже
не
помню
Es
fing
an
in
einer
Zeit,
damals
waren
wir
Kinder
Все
началось
тогда,
когда
мы
были
детьми
Du
hast
gefragt,
darf
ich
dich
küssen,
waren
alleine
im
Zimmer
Ты
спросила,
можно
ли
тебя
поцеловать,
мы
были
одни
в
комнате
Hab
gedacht,
diese
Beziehung,
sie
hält
eh
nicht
für
immer
Я
думал,
эти
отношения
не
продлятся
вечно
Doch
egal,
wohin
ich
gehe,
du
bist
immer
dabei
Но
куда
бы
я
ни
шел,
ты
всегда
рядом
Räumst
mir
die
Steine
aus
dem
Weg,
mit
dir
ist
alles
so
leicht
Убираешь
камни
с
моего
пути,
с
тобой
все
так
легко
Für
kein
Mensch
auf
der
Welt
würd
ich
dich
je
ersetzen
Ни
на
кого
в
мире
я
тебя
не
променяю
Gibst
mir
das,
was
mir
gefehlt
hat,
meine
bessere
Hälfte
Ты
даешь
мне
то,
чего
мне
не
хватало,
моя
лучшая
половинка
Nur
ein
Leben
lang
mit
dir,
alle
andern
sind
egal
Только
жизнь
с
тобой,
все
остальные
не
важны
Ich
genieße
jeden
Tag,
mit
keinem
Geld
zu
bezahlen
Я
наслаждаюсь
каждым
днем,
это
бесценно
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
тебе,
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
сон
ли
это
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
будто
ты
тоже
нуждаешься
во
мне
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
реально,
то
я
тоже
это
чувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Ah,
so
fühlt
sich's
also
an,
wenn
man
verliebt
ist
Ах,
вот
оно
какое,
чувство
влюбленности
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen,
unbeschreiblich,
was
du
mir
gibst
Всего
один
взгляд
в
твои
глаза,
неописуемо,
что
ты
мне
даришь
Denn
immer,
wenn
ich
dachte,
das
hier
muss
die
wahre
Liebe
sein
Ведь
каждый
раз,
когда
я
думал,
что
это
настоящая
любовь
Hab
ich
mich
getäuscht,
werd
dir
hunderttausend
Lieder
schreiben
Я
ошибался,
напишу
тебе
сотни
тысяч
песен
Mir
fehlen
Worte
dann,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
У
меня
нет
слов,
когда
ты
рядом
Doch
alles,
was
ich
brauche,
das
bist
du,
weil
du
mein
Leben
bist
Но
все,
что
мне
нужно,
это
ты,
потому
что
ты
— моя
жизнь
Ich
würde
wirklich
ohne
Zweifel
alles
tun
Я
действительно
без
сомнения
сделаю
все
Kein
Weg
wär
mir
zu
weit,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
rufst
Ни
один
путь
не
будет
слишком
длинным,
я
буду
рядом,
когда
ты
позовешь
Für
kein
Mensch
auf
der
Welt
würd
ich
dich
je
ersetzen
Ни
на
кого
в
мире
я
тебя
не
променяю
Gibst
mir
das,
was
mir
gefehlt
hat,
meine
bessere
Hälfte
Ты
даешь
мне
то,
чего
мне
не
хватало,
моя
лучшая
половинка
Nur
ein
Leben
lang
mit
dir,
alle
andern
sind
egal
Только
жизнь
с
тобой,
все
остальные
не
важны
Ich
genieße
jeden
Tag,
mit
keinem
Geld
zu
bezahlen
Я
наслаждаюсь
каждым
днем,
это
бесценно
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
тебе,
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
сон
ли
это
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
будто
ты
тоже
нуждаешься
во
мне
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
реально,
то
я
тоже
это
чувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Ich
würde
dir
gern
sagen,
es
war
unglaublich
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
это
было
невероятно
Würde
dir
gern
sagen,
alles
war
perfekt
Хотел
бы
сказать
тебе,
все
было
идеально
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
ein
Traum
ist
Не
уверен,
сон
ли
это
Oder
sind
die
Gefühle
echt
Или
чувства
настоящие
War
ich
schon
mal
verliebt
oder
ist
das
ein
Traum
Был
ли
я
когда-нибудь
влюблен
или
это
сон
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
du
mich
auch
brauchst
Такое
чувство,
будто
ты
тоже
нуждаешься
во
мне
Sollt
das
real
sein,
dann
spür
ich
das
auch
Если
это
реально,
то
я
тоже
это
чувствую
Bitte
weck
mich
nicht
auf,
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня
Bitte
weck
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Sieger, Johannes Altendorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.