Paroles et traduction K Folks - After the Christmas Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Christmas Party
После Рождественской вечеринки
Swear
I
don't
want
nothing
for
Christmas,
yeah
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
да
Cause
everything
I
wanted
Потому
что
всё,
чего
я
хотел,
Just
ain't
feeling
real
this
year
Кажется
ненастоящим
в
этом
году.
I
tried
to
dream
about
a
day
Я
пытался
мечтать
о
дне,
I
can
remember
damn
Который
я
могу
вспомнить,
чёрт,
Now
that's
the
only
thing
that's
left
Теперь
это
единственное,
что
осталось,
To
fill
the
emptiness
Чтобы
заполнить
пустоту.
Swear
I
don't
want
nothing
for
Christmas,
yeah
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
да
Cause
everything
I
wanted
Потому
что
всё,
чего
я
хотел,
Just
ain't
feeling
real
this
year
Кажется
ненастоящим
в
этом
году.
I
tried
to
dream
about
a
day
Я
пытался
мечтать
о
дне,
I
can
remember
damn
Который
я
могу
вспомнить,
чёрт,
Now
that's
the
only
thing
that's
left
Теперь
это
единственное,
что
осталось,
To
fill
the
emptiness
Чтобы
заполнить
пустоту.
But
I'm
no
empty
less
Но
я
не
пустой.
Swear
I
don't
want
nothing
for
Christmas,
yeah
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
да
If
the
ideas
in
the
air
Если
идеи
витают
в
воздухе,
I'll
try
to
intercept
Я
попытаюсь
их
перехватить.
Your
holidays
are
probably
filled
Твои
праздники,
вероятно,
наполнены
With
pity
pettiness
Жалким
ничтожеством,
But
every
time
I
say
my
peace
Но
каждый
раз,
когда
я
говорю
о
мире,
You
like
to
interject
Ты
любишь
вмешиваться.
You
know
you
overstepped
Знаешь,
ты
перешёл
черту.
Shorty
pulling
out
the
rhythm
I
had
Детка,
ты
выбиваешь
ритм,
который
был
In
my
heartbeat
В
моём
сердце.
Now
I'm
so
empty
I'm
heartless
Теперь
я
так
пуст,
что
у
меня
нет
сердца.
I
don't
want
nothing
for
Christmas
regardless
Мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
несмотря
ни
на
что.
I'm
a
wannabe
star
Я
хочу
быть
звездой,
And
she
wanted
a
starship
А
она
хотела
звездолёт.
Then
the
blast
off
Затем
взлёт,
Little
comet
Маленькая
комета.
Your
memory's
a
ticking
ticking
ticking
Твоя
память
- тикающая
бомба
замедленного
действия
Timebomb
ever
since
you
departed
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Why's
it
always
feel
like
I
been
here
before
Почему
мне
всегда
кажется,
что
я
уже
был
здесь
раньше?
Now
my
wish
for
Christmas
is
to
see
your
glow
Теперь
моё
рождественское
желание
- увидеть
твоё
сияние.
Only
gift
I
need
is
under
the
mistletoe
Единственный
подарок,
который
мне
нужен,
- это
под
омелой.
Swear
I
don't
want
nothing
for
Christmas,
yeah
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
да
Cause
everything
I
wanted
Потому
что
всё,
чего
я
хотел,
Just
ain't
feeling
real
this
year
Кажется
ненастоящим
в
этом
году.
I
tried
to
dream
about
a
day
Я
пытался
мечтать
о
дне,
I
can
remember
damn
Который
я
могу
вспомнить,
чёрт,
Now
that's
the
only
thing
that's
left
Теперь
это
единственное,
что
осталось,
To
fill
the
emptiness
Чтобы
заполнить
пустоту.
Swear
I
don't
want
nothing
for
Christmas,
yeah
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
да
Cause
everything
I
wanted
Потому
что
всё,
чего
я
хотел,
Just
ain't
feeling
real
this
year
Кажется
ненастоящим
в
этом
году.
I
tried
to
dream
about
a
day
Я
пытался
мечтать
о
дне,
I
can
remember
damn
Который
я
могу
вспомнить,
чёрт,
Now
that's
the
only
thing
that's
left
Теперь
это
единственное,
что
осталось,
To
fill
the
emptiness
Чтобы
заполнить
пустоту.
But
I'm
no
empty
less
Но
я
не
пустой.
Swear
I
don't
want
nothing
for
Christmas
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно
на
Рождество,
Shorty
pulling
out
the
rhythm
I
had
Детка,
ты
выбиваешь
ритм,
который
был
In
my
heartbeat
В
моём
сердце.
Now
I'm
so
empty
I'm
heartless
Теперь
я
так
пуст,
что
у
меня
нет
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaeleb Folks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.