think fast -
K Folks
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
kiss
me
already
Küss
mich
doch
einfach
schon
Real
lucid
like
lucy
Echt
klar
wie
Lucy
Real
humid
like
jacuzzi
Echt
feucht
wie
ein
Jacuzzi
Thermal
expansion,
atoms
dancing
Thermische
Ausdehnung,
Atome
tanzen
Sour
real
damp
it's
juicy
Sauer,
richtig
feucht,
es
ist
saftig
Baby
spin
my
guts,
yeah
she
warm
me
up
Baby,
wirbel
meine
Eingeweide
durcheinander,
ja,
sie
wärmt
mich
auf
Butterscotch
on
her
outer
tone
had
me
Butterscotch
auf
ihrem
äußeren
Ton
hat
mich
dazu
gebracht
Fantasizing
about
her
inner
throne
Über
ihren
inneren
Thron
zu
fantasieren
Maybe
if
I
could
just
get
her
home
Vielleicht,
wenn
ich
sie
nur
nach
Hause
bringen
könnte
Stressing
all
about
the
ex
and
oh
Mache
mir
nur
Sorgen
wegen
dem
Ex
und
oh
And
baby
I
can
be
more
than
confessional
Und
Baby,
ich
kann
mehr
als
nur
beichtend
sein
She
told
me
that
she
needed
a
body
Sie
sagte
mir,
sie
brauche
einen
Körper
Glad
because
she
hottie
Bin
froh,
weil
sie
scharf
ist
And
I'm
lately
getting
good
at
saying
sorry
Und
ich
werde
in
letzter
Zeit
gut
darin,
mich
zu
entschuldigen
Paper
chasing
visions
of
the
Rari
Papierjagd-Visionen
vom
Rari
Hoping
that
none
of
these
women
scar
me
Hoffe,
dass
keine
dieser
Frauen
mich
verletzt
Don't
forget
to
call
me
when
you
make
it
home
Vergiss
nicht,
mich
anzurufen,
wenn
du
zu
Hause
ankommst
That
be
my
nigga
like
Totoro
Das
ist
mein
Kumpel
wie
Totoro
Had
to
be
sinning
with
so
and
so
Musste
sündigen
mit
so
und
so
You
know
how
it
go
Du
weißt,
wie
es
läuft
Steady
knocking
them
down
like
its
domino
Habe
sie
ständig
umgehauen
wie
beim
Domino
For
the
pot
of
gold
ain't
a
obstacle
Für
den
Topf
voll
Gold
ist
kein
Hindernis
Funny
hoe
funny
hoe
Lustige
Schlampe,
lustige
Schlampe
Silly
be
popping
Achille
Albern,
knallt
Achille
Plus
popping
the
Fendi
bag
like
you
rocking
a
milli
Und
knallt
die
Fendi-Tasche,
als
würdest
du
eine
Million
rocken
And
not
just
be
silly
Und
nicht
nur
albern
sein
It's
a
lot
for
a
Lilly
Es
ist
viel
für
eine
Lilly
I
know
I
got
plenty
Ich
weiß,
ich
habe
genug
You
know
the
objects
in
the
mirror
Du
weißt,
die
Objekte
im
Spiegel
They
be
closer
than
appearing
Sie
sind
näher
als
sie
erscheinen
And
that's
true
Und
das
ist
wahr
You
know
I
tried
to
love
you
dearly
Du
weißt,
ich
habe
versucht,
dich
innig
zu
lieben
And
I
just
wasn't
thinking
clearly
Und
ich
habe
einfach
nicht
klar
gedacht
But
what's
new
Aber
was
gibt's
Neues
I
got
a
fuck
ton
of
baggage
that
you
force
me
to
hold
Ich
habe
eine
verdammte
Menge
Gepäck,
das
du
mich
zwingst
zu
tragen
Whatever
sparkles
isn't
glittered
in
gold
Was
auch
immer
funkelt,
ist
nicht
mit
Gold
verziert
A
single
look
could
turn
a
man
to
a
stone
Ein
einziger
Blick
könnte
einen
Mann
zu
Stein
verwandeln
The
highest
bidder
cashes
out
on
my
soul
Der
Höchstbietende
kassiert
meine
Seele
A
look
in
the
rearview
could
make
all
my
fears
come
true
Ein
Blick
in
den
Rückspiegel
könnte
alle
meine
Ängste
wahr
werden
lassen
The
rain
that
I
steer
through,
how
could
it
be
so
soon
Der
Regen,
durch
den
ich
steuere,
wie
konnte
es
so
schnell
gehen
Losing
my
mind
and
I
been
losing
track
of
my
age
Verliere
meinen
Verstand
und
ich
habe
den
Überblick
über
mein
Alter
verloren
Memories
hazy
I
do
the
same
shit
everyday
Erinnerungen
verschwommen,
ich
mache
jeden
Tag
das
Gleiche
Why
do
I
strike
out
whenever
I
step
to
the
plate
Warum
schlage
ich
fehl,
wann
immer
ich
an
die
Platte
trete
Maybe
she
dipping
cause
I'm
making
minimum
wage
Vielleicht
taucht
sie
ab,
weil
ich
Mindestlohn
verdiene
I
won't
be
dramatic
though
Ich
werde
aber
nicht
dramatisch
sein
I
won't
be
dramatic
though
Ich
werde
aber
nicht
dramatisch
sein
Guarantee
I'm
probably
not
the
saddest
no
Garantiere,
ich
bin
wahrscheinlich
nicht
der
Traurigste,
nein
Established
flow,
fuck
all
the
anecdotes
Etablierter
Flow,
scheiß
auf
all
die
Anekdoten
Chasing
all
these
dreams
I
hold
cause
time
is
going
Jage
all
diesen
Träumen,
die
ich
habe,
nach,
denn
die
Zeit
vergeht
On
and
on
and
on
Immer
und
immer
und
immer
weiter
I
think
think
think
Ich
denke,
denke,
denke
You
know
the
objects
in
the
mirror
Du
weißt,
die
Objekte
im
Spiegel
They
be
closer
than
appearing
Sie
sind
näher
als
sie
erscheinen
And
that's
true
Und
das
ist
wahr
You
know
I
tried
to
love
you
dearly
Du
weißt,
ich
habe
versucht,
dich
aufrichtig
zu
lieben
And
I
just
wasn't
thinking
clearly
Und
ich
habe
einfach
nicht
klar
gedacht
But
what's
new
Aber
was
gibt's
Neues
What's
new
Was
gibt's
Neues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaeleb Folks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.