Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
never
be
the
death
of
me
Ты
никогда
не
станешь
моей
погибелью
You
won't
catch
me,
I'm
on
the
run
Ты
не
поймаешь
меня,
я
в
бегах
True
crime,
yeah,
mm,
yeah
Настоящее
преступление,
да,
мм,
да
See,
you
won't
be
the
death
of
me
Видишь,
ты
не
станешь
моей
погибелью
You'll
never
catch
me,
I'm
on
the
run
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
я
в
бегах
(Tell
me
why,
yeah)
I'm
91,
yeah
(Скажи
мне
почему,
да)
Я
91,
да
Always
on
the
run,
I'm
91
(mm-mm)
Вечно
в
бегах,
я
91
(мм-мм)
Always
on
the
run,
full
91,
yeah
Вечно
в
бегах,
весь
91,
да
Always
on
the
run,
I'm
91
(mm-mm)
Вечно
в
бегах,
я
91
(мм-мм)
Always
on
the
run,
full
91,
yeah
Вечно
в
бегах,
весь
91,
да
Always
on
the
run,
like
I
seen
sirens
Вечно
в
бегах,
будто
вижу
сирены
High
speed
chases
from
my
vices
Погони
на
высокой
скорости
от
моих
пороков
There's
money
on
the
line,
I'm
rolling
dices
На
кону
деньги,
я
бросаю
кости
If
I'm
heartless,
know
I
buried
my
kindness
Если
я
бессердечен,
знай:
доброту
похоронил
No
new
friends,
'cause
they
might
switch
Никаких
новых
друзей,
ведь
они
могут
предать
Think
that
be
your
man's,
and
that's
when
life
hits
Думаешь,
что
это
твой
парень?
Вот
тогда
жизнь
бьёт
Insomnia,
don't
close
your
eyelids
Бессонница,
не
закрывай
веки
Stay
awake,
you
know
the
devils
working
night
shifts
Бодрствуй,
знаешь
же:
дьяволы
в
ночную
смену
Always
lurking,
true,
I
be
working,
true
Вечно
крадусь,
правда,
работаю,
правда
Just
earning
true,
what
I'm
'posed
to
do?
Просто
зарабатываю,
что
должен
делать?
And
my
grandmama
be
shocked
what
I
turned
into
Моя
бабушка
шокирована,
в
кого
я
превратился
Tried
to
take
me
out
my
spot
and
it
got
personal
Пытались
сместить
с
позиции,
и
это
стало
личным
You'll
never
be
the
death
of
me
Ты
никогда
не
станешь
моей
погибелью
You
won't
catch
me,
I'm
on
the
run
Ты
не
поймаешь
меня,
я
в
бегах
True
crime
Настоящее
преступление
Yeah,
mm,
yeah
Да,
мм,
да
See,
you
won't
be
the
death
of
me
Видишь,
ты
не
станешь
моей
погибелью
You'll
never
catch
me,
I'm
on
the
run
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
я
в
бегах
(Tell
me
why,
yeah)
I'm
91,
yeah
(Скажи
мне
почему,
да)
Я
91,
да
Always
on
the
run,
I'm
91
(mm-mm)
Вечно
в
бегах,
я
91
(мм-мм)
Always
on
the
run,
full
91,
yeah
Вечно
в
бегах,
весь
91,
да
Always
on
the
run,
I'm
91
(mm-mm)
Вечно
в
бегах,
я
91
(мм-мм)
Always
on
the
run,
full
91,
yeah
Вечно
в
бегах,
весь
91,
да
Reminiscing
niggas
that
I
trusted
Вспоминаю
ниггеров,
которым
доверял
Call
me
out
my
name,
now
I'm
disgusted,
uh
Оскорбляешь
меня,
теперь
мне
противно,
ах
Fallouts
over
females,
man,
be
somethin'
Ссоры
из-за
женщин,
чувак,
это
что-то
They
try
to
dap
me
up
and
act
like
it
was
nothing
Хотят
дать
кулак,
ведут
себя
будто
ничего
Waking
up
to
blocks
and
unfollows
Просыпаюсь
от
блокировок
и
отписок
And
you
wonder
why
my
heart
is
hollow
Удивляешься,
почему
моё
сердце
пусто
Thankful
for
the
days
I
call
tomorrow
Благодарен
за
дни,
что
зову
завтра
'Cause
I
seen
what
they
did
to
Rock
at
the
Roscoe's,
damn
Видел,
что
сделали
с
Роком
в
Роско,
чёрт
But
you're
in
God's
plan,
forever
in
His
hands
Но
ты
в
Божьем
плане,
навеки
в
Его
руках
And
there
ain't
no
man
that
can
touch
that,
yeah,
yeah,
oh-oh
И
ни
один
человек
не
коснётся
этого,
да,
да,
о-о
Never,
ever
Никогда-никогда
You'll
never
be
the
death
of
me
Ты
никогда
не
станешь
моей
погибелью
You
won't
catch
me,
I'm
on
the
run
Ты
не
поймаешь
меня,
я
в
бегах
True
crime,
yeah,
mm,
yeah
Настоящее
преступление,
да,
мм,
да
See,
you
won't
be
the
death
of
me
Видишь,
ты
не
станешь
моей
погибелью
You'll
never
catch
me,
I'm
on
the
run
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
я
в
бегах
(Tell
me
why,
yeah)
I'm
91,
yeah
(Скажи
мне
почему,
да)
Я
91,
да
Always
on
the
run,
I'm
91
(mm-mm)
Вечно
в
бегах,
я
91
(мм-мм)
Always
on
the
run,
full
91,
yeah
Вечно
в
бегах,
весь
91,
да
Always
on
the
run,
I'm
91
(mm-mm)
Вечно
в
бегах,
я
91
(мм-мм)
Always
on
the
run,
full
91,
yeah
Вечно
в
бегах,
весь
91,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kashief Hanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.