Paroles et traduction K. Forest - Mirage
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты
Came
to
me
in
a
desert
Явилась
мне
в
пустыне
Came
out
of
nowhere
Возникла
из
ниоткуда
I
feel
like
I
met
her
Мне
кажется,
я
встречал
ее
раньше
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
I
can't
say
where
she
came
from
Я
не
знаю,
откуда
она
взялась
I
can't
say
where
she
came
from
Я
не
знаю,
откуда
она
взялась
I
can't
say
where
she
came
from
Я
не
знаю,
откуда
она
взялась
You
showed
up
out
of...
Ты
появилась
из...
Lost
in
the
desert,
baby
Затерялся
в
пустыне,
детка
I
think
I
been
gone
for
days
Кажется,
я
брожу
здесь
днями
It's
a
drought
and
there
ain't
no
water
Засуха,
и
нет
ни
капли
воды
I
pray
to
god
it's
a
quick
phase
Молюсь
Богу,
чтобы
это
быстро
прошло
My
eyes
playing
tricks
on
me
Мои
глаза
играют
со
мной
A
sick
twisted
game
Злая,
извращенная
игра
Seen
a
woman
in
a
white
dress
Видел
женщину
в
белом
платье
I
don't
think
I
even
know
her
name
Кажется,
я
даже
не
знаю
ее
имени
But
I'm
getting
near
Но
я
подходил
ближе
I
was
almost
right
there
Я
был
почти
рядом
Thought
I
found
safety
Думал,
что
нашел
спасение
Then
you
disappeared
Потом
ты
исчезла
Disappeared
to
thin
air
Растворилась
в
воздухе
Babe,
you
shoulda
been
there
Детка,
ты
должна
была
быть
там
Girl,
you
know
I
been
cared
Девушка,
ты
знаешь,
я
переживал
You
ain't
know
I
been
cared
Ты
не
знала,
как
я
переживал
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю,
почему
I've
risked
my
life
Я
рискнул
жизнью
To
give
it
a
try
Чтобы
попытаться
Why
would
I
lie?
Зачем
мне
лгать?
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты
Came
to
me
in
a
desert
(She
came
to
me)
Явилась
мне
в
пустыне
(Она
явилась
мне)
Sprung
out
of
nowhere
Появилась
из
ниоткуда
I
feel
like
I
met
her
Мне
кажется,
я
встречал
ее
раньше
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
I
can't
say
where
she
came
from
Я
не
знаю,
откуда
она
взялась
I
can't
say
where
she
came
from
Я
не
знаю,
откуда
она
взялась
I
can't
say
where
she
came
from
Я
не
знаю,
откуда
она
взялась
You
showed
up
out
of...
Ты
появилась
из...
Where
did
you
go,
you
was
right
there?
Куда
ты
ушла,
ты
же
была
здесь?
I
turn
my
head
you
was
not
there
Я
повернул
голову,
а
тебя
уже
не
было
I
might
be
hallucinating
Возможно,
у
меня
галлюцинации
But
I
think
you
tryna
test
my
patience
Но
мне
кажется,
ты
испытываешь
мое
терпение
The
queen
of
the
Middle
East
Королева
Ближнего
Востока
Roaming
the
land
with
sand
beneath
your
feet
Бродишь
по
земле,
песок
под
ногами
Hot
like
summer
heat
Жаркая,
как
летний
зной
Girl,
you
killin'
'em
real
subtlety
(Oh,
oh,
oh)
Девушка,
ты
убиваешь
их
своей
утонченностью
(О,
о,
о)
Girl,
I'm
seeing
doubles
Девушка,
у
меня
двоится
в
глазах
Just
might
get
in
trouble
Кажется,
я
могу
попасть
в
беду
Can't
lie
you're
confusing
Не
могу
солгать,
ты
сбиваешь
с
толку
Are
you
an
illusion?
Ты
иллюзия?
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты
Came
to
me
in
a
desert
Явилась
мне
в
пустыне
Came
out
of
nowhere
Возникла
из
ниоткуда
I
feel
like
I
met
her
Мне
кажется,
я
встречал
ее
раньше
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
Должно
быть,
мираж
Must
be
a
mirage
(Oh)
Должно
быть,
мираж
(О)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Fraser, Kashief Hanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.