Paroles et traduction K Hella - Fadeaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Layaway,
saving
that
shit
for
a
rainy
day
Отложи,
прибереги
это
дерьмо
на
черный
день.
I'm
staying
sharp
like
a
razor
blade
Я
остаюсь
острым,
как
лезвие
бритвы.
My
money
spread
like
it's
mayonnaise
Мои
деньги
расходятся,
как
майонез.
I
make
it
swish
with
the
fade-away
Я
заставляю
его
свистеть
с
угасанием.
Watch
em
get
hit
with
the
808
Смотри,
Как
они
попадут
в
808.
If
you
ain't
paid
then
in
then
stay
in
your
lane
Если
тебе
не
заплатили,
то
оставайся
на
своей
полосе.
Make
like
a
tree
get
the
fuck
out
the
way,
aye
Сделай,
как
дерево,
убирайся
с
дороги,
Эй!
I
won't
tell
nobody
I
won't
tell
nobody
Я
никому
не
скажу,
я
никому
не
скажу.
Stuck
to
the
game
like
Velcro
on
me
Застрял
в
игре,
как
липучка
на
мне.
Trying
to
throw
hints
to
a
hottie
with
a
body
Пытаюсь
подбросить
намеки
красотке
с
телом.
But
she
can't
catch
shit
like
the
end
zone
foggy
Но
она
не
может
поймать
дерьмо,
как
туман
в
конце
зоны.
Hit
with
me
with
a
beat
if
you
need
that
bodied
Ударь
меня
битом,
если
тебе
нужен
этот
труп.
Bitch
I'm
the
shit
like
a
damn
port-a-potty
Сука,
я
дерьмо,
как
чертов
порт-а-горшок.
Know
a
couple
people
who'll
rob
like
zombie
Знаю
пару
людей,
которые
будут
грабить,
как
зомби.
How
you
supposed
to
pop
if
you
got
no
lolli?
Как
ты
собираешься
хлопать,
если
у
тебя
нет
леденца?
Like
Tipton
don't
run
in
my
lobby
Как
Типтон,
не
беги
в
мой
вестибюль.
Leave
you
in
the
middle
of
the
road
- rocky
Оставлю
тебя
посреди
дороги-каменистым.
I'ma
call
you
Joe
cause
you
so
sloppy
Я
буду
звать
тебя
Джо,
потому
что
ты
такой
неряшливый.
Pull
up
with
the
stick
no
floor
- hockey
Подъезжай
с
клюшкой,
никакого
напольного
хоккея.
Don't
even
lie
man
you
don't
- got
it
Даже
не
лги,
чувак,
ты
этого
не
понимаешь.
Bet
that
you
probably
come
ask
for
it
Держу
пари,
что
ты,
наверное,
придешь
и
попросишь
об
этом.
Even
if
she
got
my
phone
- copied
Даже
если
у
нее
есть
мой
телефон.
She
just
keep
calling
like
Kaepernick
Она
просто
продолжает
звонить,
как
Кэперник.
I'ma
go
grab
a
fit
Я
пойду,
возьму
себя
в
руки.
Matter
fact
I'ma
grab
a
plate
Дело
в
том,
что
я
возьму
тарелку.
And
watch
all
these
hoes
gravitate
И
Смотри,
Как
все
эти
шлюхи
притягиваются.
Cause
they
think
they
can
have
a
taste
Потому
что
они
думают,
что
могут
попробовать.
Then
when
they
get
curved
they
get
mad
at
K
Затем,
когда
они
изгибаются,
они
злятся
на
K.
Cause
they
think
I'm
a
saint
like
latter
day
Потому
что
они
думают,
что
я
святая,
как
в
последний
день.
But
I
keep
climbing
like
it's
ladder
day
Но
я
продолжаю
подниматься,
как
будто
это
день
лестницы.
Treat
every
day
like
a
Saturday
Относись
к
каждому
дню,
как
к
субботе.
N
keep
all
of
my
money
stashed
away
N
храни
все
мои
деньги
в
тайнике.
Layaway,
saving
that
shit
for
a
rainy
day
Отложи,
прибереги
это
дерьмо
на
черный
день.
I'm
staying
sharp
like
a
razor
blade
Я
остаюсь
острым,
как
лезвие
бритвы.
My
money
spread
like
it's
mayonnaise
Мои
деньги
расходятся,
как
майонез.
I
make
it
swish
with
the
fade-away
Я
заставляю
его
свистеть
с
угасанием.
Watch
em
get
hit
with
the
808
Смотри,
Как
они
попадут
в
808.
If
you
ain't
paid
then
in
then
stay
in
your
lane
Если
тебе
не
заплатили,
то
оставайся
на
своей
полосе.
Make
like
a
tree
get
the
fuck
out
the
way,
aye
Сделай,
как
дерево,
убирайся
с
дороги,
Эй!
Pay
attention
what
I
stepped
in
Обрати
внимание,
во
что
я
ввязался.
New
shoes
when
my
check
in
Новые
туфли,
когда
я
заселяюсь.
Logged
out
never
checked
in
Вышел
из
системы,
никогда
не
возвращался.
Put
me
in
the
box
that
the
checks
in
Положи
меня
в
коробку,
где
чеки.
Now
my
check
engine
lights
on
but
the
rear
view
got
the
dice
on
Теперь
мой
контрольный
двигатель
горит,
но
вид
сзади
играет
в
кости.
Stuck
at
the
top
like
my
flights
long
Застрял
на
вершине,
как
мои
полеты.
On
the
same
level
that
a
kites
on
На
том
же
уровне,
что
и
змеи.
That's
hi
dog,
how
you
doing
though
Это
хай-дог,
как
дела?
Swear
to
god
this
life
is
beautiful
Клянусь
Богом,
эта
жизнь
прекрасна.
Trying
to
make
it
out
this
cubicle
cause
the
flow
wet
like
it's
super
soaked
Пытаюсь
выбраться
из
этой
камеры,
потому
что
поток
мокрый,
как
будто
он
супер
пропитан.
Life
is
like
a
movie
so
I
keep
it
moving
Жизнь
похожа
на
кино,
поэтому
я
продолжаю
двигаться.
I
just
keep
on
winning
I
ain't
ever
losing
Я
просто
продолжаю
побеждать,
я
никогда
не
проигрываю.
Only
holding
L's
when
I'm
rolling
doobies
Я
держу
только
L,
когда
я
катаюсь
на
дубах.
Only
holding
L's
when
I'm
rolling
Я
держу
только
L,
когда
я
катаюсь.
All
y'all
squares
like
checkers
(aye)
Все
вы
все
квадраты,
как
шашки
(Эй!)
Trying
get
the
spot
like
a
leopard
(aye)
Пытаюсь
найти
место,
как
леопард
(Эй!)
Hop
in
the
bus
double-decker
(aye)
Запрыгивай
в
автобус,
двухэтажный
(Эй!)
Y'all
money
look
anorexic
(yeah)
Вы
все
деньги
выглядят
анорексично
(да).
Popping
the
trunk
it's
electric
(yeah)
Вскрываю
багажник,
он
электрический
(да).
All
of
them
chunks
on
my
necklace
(uh)
Все
эти
куски
на
моем
колье.
Ever
since
I
left
Bel
Air
С
тех
пор,
как
я
покинул
Бел
Эйр.
I
get
to
feeling
like
fresh
prince
Я
чувствую
себя
новым
принцем.
Layaway,
saving
that
shit
for
a
rainy
day
Отложи,
прибереги
это
дерьмо
на
черный
день.
I'm
staying
sharp
like
a
razor
blade
Я
остаюсь
острым,
как
лезвие
бритвы.
My
money
spread
like
it's
mayonnaise
Мои
деньги
расходятся,
как
майонез.
I
make
it
swish
with
the
fade-away
Я
заставляю
его
свистеть
с
угасанием.
Watch
em
get
hit
with
the
808
Смотри,
Как
они
попадут
в
808.
If
you
ain't
paid
then
in
then
stay
in
your
lane
Если
тебе
не
заплатили,
то
оставайся
на
своей
полосе.
Make
like
a
tree
get
the
fuck
out
the
way,
aye
Сделай,
как
дерево,
убирайся
с
дороги,
Эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Heller
Album
Shift
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.