Paroles et traduction K Hella - Falling
Here's
something
different
Вот
что-то
другое.
I
sent
a
text
and
thought
she
didn't
get
it
Я
отправил
сообщение
и
подумал,
что
она
его
не
получила.
She
hit
me
back
late
but
only
took
six
minutes
Она
ответила
мне
поздно,
но
заняла
всего
шесть
минут.
I
guess
I'm
tripping,
she
told
me
slide
so
we
could
kick
it
Я
думаю,
я
спотыкаюсь,
она
сказала
мне
скользить,
чтобы
мы
могли
пнуть
ее.
Hop
in
the
car,
put
your
seat
belt
on,
click
it
or
ticket
Запрыгивай
в
машину,
пристегни
ремень
безопасности,
нажми
на
него
или
билет.
She
started
laughing
I
said
what?
Safeties
important...
Она
начала
смеяться,
что
я
сказал?
безопасность
важна...
Or
at
least
yours
is,
you're
so
gorgeous
Или,
по
крайней
мере,
ты
так
прекрасна.
She's
sitting
on
my
carpet
looking
at
the
stars
Она
сидит
на
моем
ковре,
смотрит
на
звезды.
But
the
real
stars
where
the
floor
is
Но
настоящие
звезды
там,
где
пол.
You
can
stay
forever
hope
you
forget
where
the
door
is
Ты
можешь
остаться
навсегда,
надеюсь,
ты
забудешь,
где
дверь.
You
like
every
melody
inside
a
chorus
Тебе
нравится
каждая
мелодия
в
припеве.
You
like
a
tourist
Ты
как
турист.
Somewhere
in
Italy,
specifically
Florence
Где-то
в
Италии,
особенно
во
Флоренции.
I'll
be
the
guide,
you
start
exploring
Я
буду
проводником,
ты
начнешь
исследовать.
What's
your
zodiac,
a
Taurus?
Какой
у
тебя
знак
зодиака,
Телец?
Oh,
you
a
Leo,
I
should've
known
О,
ты
Лев,
я
должен
был
знать.
No
I
ain't
lying
I
keep
it
whole,
I'm
feeling
bold
Нет,
я
не
лгу,
я
держу
все
в
себе,
я
чувствую
себя
смелым.
I'm
getting
tired,
let's
take
it
home,
then
take
it
slow
Я
устаю,
давай
вернемся
домой,
а
потом
не
спеши.
You
get
excited
then
you're
invited
to
take
control
Ты
волнуешься,
а
потом
тебя
приглашают
взять
все
под
контроль.
Ill
be
the
pilot
baby
we
flying
no
laying
low
Я
буду
пилотом,
детка,
мы
летим
не
низко.
Whatever
floats
your
boat
baby
I
could
make
it
row
Что
бы
ни
плавало
на
твоей
лодке,
детка,
я
могу
заставить
ее
грести.
(Baby
I
could
make
it
row)
(Детка,
я
могу
заставить
его
грести)
If
you
down
for
the
ride
then
I'll
take
the
road
Если
ты
поедешь,
то
я
отправлюсь
в
путь.
And
Jesus
take
the
wheel
but
I'ma
have
to
break
the
code
Иисус
садится
за
руль,
но
я
должен
нарушить
правила.
But
I'm
all
gas
no
breaking
though
Но
я
весь
газ,
но
не
сломаюсь.
It
really
ain't
no
other
way
to
go
На
самом
деле,
другого
пути
нет.
I'ma
write
you
this
song
and
make
em
play
it
on
the
radio
Я
напишу
тебе
эту
песню
и
заставлю
играть
ее
по
радио.
And
any
rough
draft
I
send
to
you
И
любой
черновой
набросок,
который
я
отправлю
тебе.
You
tell
me
you
love
it
and
you
can
hear
me
talking
bout
it
in
interviews
Ты
говоришь
мне,
что
тебе
это
нравится,
и
ты
слышишь,
как
я
говорю
об
этом
в
интервью.
Like,
picture
you
not
struggling
working
10-2
Мол,
представь,
ты
не
борешься
работать
10-2.
Tripping
on
some
shit
you
didn't
do
but
you
intended
to
Спотыкаясь
о
какую-то
хрень,
которую
ты
не
делал,
но
намеревался.
Guess
I
gotta
find
a
different
mood
that
I
can
switch
it
to
Думаю,
мне
нужно
найти
другое
настроение,
на
которое
я
могу
переключиться.
Learning
how
to
deal
with
ridicule
and
people
dissing
you
Учусь
справляться
с
насмешками
и
людьми,
которые
оскорбляют
тебя.
It's
difficult
cause
I
don't
get
to
choose
if
I'ma
win
or
lose
Это
сложно,
потому
что
я
не
могу
выбрать,
выиграю
я
или
проиграю.
And
picking
music
means
that
I
don't
know
if
I
can
finish
school
И
выбор
музыки
означает,
что
я
не
знаю,
смогу
ли
я
закончить
школу.
But
all
that
I
can
ever
think
about
is
missing
you
Но
все,
о
чем
я
могу
думать,
- это
скучать
по
тебе.
Ever
since
I
seen
your
physical
I
been
addicted
to
С
тех
пор,
как
я
увидел
твое
тело,
я
был
зависим
от
тебя.
And
when
I
introduced
you
to
the
fam
И
когда
я
познакомил
тебя
с
семьей.
They
just
dap
me
up
and
looked
at
you
like
got
damn
Они
просто
вскинули
меня
и
посмотрели
на
тебя,
как
на
проклятого.
And
now
it
seems
like
you
becoming
part
of
who
I
am
И
теперь
кажется,
что
ты
становишься
частью
меня.
I
can't
help
but
think
that
this
was
always
in
the
plan
Я
не
могу
не
думать,
что
это
всегда
было
в
плане.
Second
that
I
met
you
I
was
calling
all
my
friends
Во-вторых,
когда
я
встретил
тебя,
я
звал
всех
своих
друзей.
Like
I'd
block
your
ass
on
twitter
just
to
follow
you
again,
shit
Как
будто
я
бы
заблокировал
твою
задницу
в
Твиттере,
чтобы
снова
следовать
за
тобой,
черт
возьми.
I'd
erase
my
memory
to
fall
for
you
again
Я
бы
стерла
свою
память,
чтобы
снова
влюбиться
в
тебя.
Even
if
it
meant
that
I
was
dropping
all
my
plans
Даже
если
это
значит,
что
я
отказываюсь
от
всех
своих
планов.
And
you
test
me
like
it's
always
an
exam
И
ты
испытываешь
меня,
как
будто
это
всегда
экзамен.
But
I
ain't
ever
stessing
cause
we
solid
in
the
end
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
потому
что
в
конце
концов
мы
прочны.
Yeah
it
probably
just
depends
on
Да,
наверное,
это
зависит
от
...
If
I
been
offending
you
Если
бы
я
обидел
тебя
...
Just
know
that
in
the
end
I'll
always
be
right
here
defending
you
Просто
знай,
что
в
конце
концов
я
всегда
буду
рядом,
защищая
тебя.
And
I'm
just
trying
to
make
it
to
the
end
with
you
И
я
просто
пытаюсь
покончить
с
этим
с
тобой.
Cause
that's
what
real
men
would
do
Потому
что
так
поступали
бы
настоящие
мужчины.
I
never
lose,
see
with
you
I'm
always
winning
Я
никогда
не
проигрываю,
смотри,
с
тобой
я
всегда
побеждаю.
That's
why
I'm
never
tripping
Вот
почему
я
никогда
не
спотыкаюсь.
From
the
very
beginning
I
knew
that
this
one
different
С
самого
начала
я
знал,
что
это
совсем
другое.
In
the
past
I
never
listened,
always
was
acting
distant
В
прошлом
я
никогда
не
слушал,
всегда
вел
себя
отдаленно.
Even
if
you
pushing
the
issue
I
didn't
get
it
Даже
если
ты
будешь
настаивать
на
этом,
я
не
пойму.
That's
when
a
happy
scene
turns
gruesome
Вот
когда
счастливая
сцена
становится
ужасной.
They
say
what
happened
I
said
I
grew
some
Говорят,
что
случилось,
я
сказал,
что
вырос.
She
said
come
on
baby
let's
go
do
some
Она
сказала:
"Давай,
детка,
давай
сделаем
что-нибудь!"
Here's
a
new
one:
If
I'm
buying
anyone
a
ring,
I'm
buying
you
one
Вот
новый:
если
я
покупаю
кому-то
кольцо,
то
я
покупаю
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Heller
Album
Shift
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.