Paroles et traduction K Hella - Same Me
I
said
I'm
still
the
same
me
Я
сказал,
что
я
все
тот
же
самый.
Got
a
little
change
it
could
never
change
me
У
меня
есть
мелочь,
она
никогда
не
изменит
меня.
It
don't
matter
what
you
say
cause
you
still
ain't
me,
but
Неважно,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
все
еще
не
я,
но
But
ain't
nothing
you
can
do
about
it
(yeah)
Но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(да).
(Aye)
I
said
I'm
still
the
same
me
(Да)
я
сказал,
что
я
все
тот
же
самый.
Got
a
little
change
it
could
never
change
me
У
меня
есть
мелочь,
она
никогда
не
изменит
меня.
It
don't
matter
what
you
say
cause
you
still
ain't
me,
but
Неважно,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
все
еще
не
я,
но
But
ain't
nothing
you
can
do
about
it
(yeah)
Но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(да).
Sometimes
I
wish
I
fit
in
Иногда
мне
хочется
вписаться.
But
I
just
like
to
stand
out
Но
мне
просто
нравится
выделяться.
All
these
struggles
from
within
Все
эти
схватки
изнутри.
They
start
to
bring
the
man
out
Они
начинают
выводить
человека.
I
pray
my
lord
my
soul
to
keep
now
Я
молюсь,
чтобы
моя
душа
сохранила
сейчас.
Let's
see
how
it
pans
out
Посмотрим,
как
все
получится.
Something
you
should
know
bout
me
is
Кое-что,
что
ты
должна
знать
обо
мне.
I
don't
take
no
hand
outs
Я
не
беру
никаких
подачок.
Cause
I
was
always
mister
nice
guy
finishing
last
Потому
что
я
всегда
был
мистером
хорошим
парнем,
заканчивающим
последним.
Always
got
good
grades
when
I
would
finish
a
class
Всегда
получал
хорошие
оценки,
когда
заканчивал
класс.
So
when
I
told
my
mom
I
probably
wasn't
finishing
school
Когда
я
сказал
маме,
что,
наверное,
не
заканчиваю
школу.
She
just
turned
around
and
then
she
started
whooping
my
ass
Она
просто
обернулась,
а
потом
начала
трясти
моей
задницей.
I
was
the
only
one
of
all
my
friends
who
listened
to
rap
Я
был
единственным
из
всех
моих
друзей,
кто
слушал
рэп.
So
I'd
play
Nas
on
the
bus
and
then
I'd
sit
in
the
back
Поэтому
я
играл
в
Nas
в
автобусе,
а
потом
сидел
сзади.
Some
people
told
me
that
I
need
to
turn
my
gift
to
a
craft
Некоторые
говорили
мне,
что
мне
нужно
превратить
свой
дар
в
корабль.
Then
I
started
clocking
in
and
working
shifts
on
the
pad
Затем
я
начал
стучаться
и
работать
по
сменам
на
площадке.
Ironically
that's
where
the
shift
is
По
иронии
судьбы,
вот
где
сдвиг.
Started
feeling
like
I'm
Raven
I
was
having
visions
Я
начал
чувствовать
себя
вороном,
у
меня
были
видения.
It
might've
seemed
impossible
but
I
was
on
a
mission
Возможно,
это
казалось
невозможным,
но
я
был
на
задании.
To
throw
some
rocks
up
on
my
wrist
so
I
could
watch
it
glisten
Бросить
немного
камней
на
запястье,
чтобы
я
мог
смотреть,
как
они
блестят.
Then
I
dropped
they
listened
Потом
я
бросил,
они
слушали.
Second
drop
they
listened
Вторую
каплю
они
слушали.
I
got
a
little
cocky
then
my
audience
was
missing
Я
стал
немного
дерзким,
а
потом
моя
публика
пропала.
Started
talking
like
I
was
the
shit
and
now
I'm
tripping
Начал
говорить,
будто
я
был
дерьмом,
и
теперь
я
спотыкаюсь.
So
fuck
a
reputation
now
I'm
bout
that
repetition
Так
что
к
черту
репутацию,
теперь
я
о
повторении.
It's
like
they
never
pitching
Как
будто
они
никогда
не
качают.
Yet
they
always
screaming
batter
up
И
все
же
они
всегда
кричат,
бьют
вверх.
Try
to
put
that
2 and
2 together
it
ain't
adding
up
Попробуй
сложить
2 и
2 вместе,
это
не
сложится.
Playing
cool
cause
I
ain't
really
phased
at
people
acting
though
Притворяюсь
крутым,
потому
что
на
самом
деле
я
не
нахожу
людей,
которые
ведут
себя
так.
And
then
when
I
decide
I
had
enough
they
start
to
backing
up
(aye)
И
когда
я
решаю,
что
с
меня
хватит,
они
начинают
отступать.
I
said
I'm
still
the
same
me
Я
сказал,
что
я
все
тот
же
самый.
Got
a
little
change
it
could
never
change
me
У
меня
есть
мелочь,
она
никогда
не
изменит
меня.
It
don't
matter
what
you
say
cause
you
still
ain't
me,
but
Неважно,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
все
еще
не
я,
но
But
ain't
nothing
you
can
do
about
it
(yeah)
Но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(да).
(Aye)
I
said
I'm
still
the
same
me
(Да)
я
сказал,
что
я
все
тот
же
самый.
Got
a
little
change
it
could
never
change
me
У
меня
есть
мелочь,
она
никогда
не
изменит
меня.
It
don't
matter
what
you
say
cause
you
still
ain't
me,
but
Неважно,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
все
еще
не
я,
но
But
ain't
nothing
you
can
do
about
it
(yeah)
Но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(да).
Bottom
line
I
been
through
a
lot
of
shit
В
итоге
я
прошел
через
много
дерьма.
To
get
where
I
gotta
get
Чтобы
получить
то,
что
я
должен
получить.
And
go
where
I
gotta
go
И
иди
туда,
куда
я
должен
идти.
And
try
not
to
contradict
И
постарайся
не
противоречить.
But
really
I'm
not
convinced
by
any
fronting
Но
на
самом
деле
я
не
уверен
ни
в
чем.
Cause
then
I
end
up
in
positions
that
I
never
wanted
Потому
что
в
итоге
я
оказываюсь
в
таком
положении,
которого
никогда
не
хотел.
And
my
angels
see
me
struggling
but
the
devil
loves
it
И
мои
ангелы
видят,
как
я
борюсь,
но
дьявол
любит
это.
I'm
quick
to
break
the
bank
before
I
even
bend
a
budget
Я
быстр,
чтобы
разорвать
банк,
прежде
чем
даже
согнуть
бюджет.
Known
to
bless
the
mic
at
any
time
on
any
subject
Известно,
чтобы
благословить
микрофон
в
любое
время
на
любую
тему.
I
never
rest,
like
Everest
I'm
peaking
past
the
summit
Я
никогда
не
отдыхаю,
как
Эверест,
я
пробираюсь
мимо
вершины.
So
keep
the
glasses
coming,
and
keep
the
liquor
pouring
Так
что
держите
бокалы
и
продолжайте
наливать
ликер.
I'm
just
the
man
that
all
these
local
ladies
been
adoring
Я
просто
человек,
которого
обожают
все
эти
местные
леди.
I
wreck
it
like
I'm
Ralph
but
I
always
dress
in
Lauren
Я
разрушаю
все,
как
Ральф,
но
я
всегда
одеваюсь
в
Лорен.
On
the
record
I
be
wilding
out
without
a
warning
На
записи
я
схожу
с
ума
без
предупреждения.
And
from
the
morning
to
the
evening
I
be
out
the
way
И
с
утра
и
до
вечера
я
буду
в
стороне.
Either
cleaning
out
the
kitchen
or
I'm
making
plays
Либо
убираюсь
на
кухне,
либо
играю.
No
MIA
but
I'm
flyer
than
a
paper
plane
Нет,
Мия,
но
я
флаер,
как
бумажный
самолет.
But
rest
assure
no
matter
what
I'll
always
be
the
same,
me
(aye)
Но
будьте
уверены,
несмотря
ни
на
что,
я
всегда
буду
прежним,
я
(да)
I
said
I'm
still
the
same
me
я
сказал,
что
я
все
тот
же
я.
Got
a
little
change
it
could
never
change
me
У
меня
есть
мелочь,
она
никогда
не
изменит
меня.
It
don't
matter
what
you
say
cause
you
still
ain't
me,
but
Неважно,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
все
еще
не
я,
но
But
ain't
nothing
you
can
do
about
it
(yeah)
Но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(да).
(Aye)
I
said
I'm
still
the
same
me
(Да)
я
сказал,
что
я
все
тот
же
самый.
Got
a
little
change
it
could
never
change
me
У
меня
есть
мелочь,
она
никогда
не
изменит
меня.
It
don't
matter
what
you
say
cause
you
still
ain't
me,
but
Неважно,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
все
еще
не
я,
но
But
ain't
nothing
you
can
do
about
it
(yeah)
Но
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Heller
Album
Shift
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.