Paroles et traduction K Hella - Shower Thoughts
My
mind
movin'
a
million
miles
an
hour
Мой
разум
движется
со
скоростью
миллион
миль
в
час.
Stumblin'
down
the
hallway
on
my
way
to
the
shower
Спотыкаясь,
иду
по
коридору
в
душ.
I
finally,
find
the
door
and
I
bust
through
it
straight
away
Наконец
я
нахожу
дверь
и
сразу
же
врываюсь
в
нее.
Shuffle
through
the
drawers,
on
my
floor
goes
the
razor
blade
Шаркаю
по
ящикам,
на
пол
падает
лезвие
бритвы.
Step
a
little
closer,
bend
over
as
I
take
my
weight
Подойди
поближе,
нагнись,
когда
я
возьму
на
себя
вес.
Off
the
back
foot,
scoop
it
up,
take
a
last
look
Оторвись
от
задней
ноги,
подними
ее,
взгляни
в
последний
раз.
In
the
mirror,
rub
my
eyes
so
my
vision
clearer
Я
протираю
глаза
перед
зеркалом,
чтобы
зрение
прояснилось.
Keep
em
closed
long
enough
for
all
the
stress
to
disappear
Держите
их
закрытыми
достаточно
долго
чтобы
весь
стресс
исчез
Phone
ringing
from
my
bedroom,
I
didn't
hear
Телефон
звонил
из
моей
спальни,
но
я
не
слышала.
Probably
my
girlfriend
but
for
now
that
isn't
clear
Возможно,
моя
девушка,
но
пока
это
не
ясно.
Once
I'm
baby
faced,
I
proceed
shifting
gears
Как
только
я
оказываюсь
лицом
к
лицу
с
ребенком,
я
продолжаю
переключать
передачи
Knowin'
that
I'm
late
to
work
but
I
have
bigger
fears
Я
знаю,
что
опаздываю
на
работу,
но
у
меня
есть
большие
страхи.
Reach
over
twist
the
nozzle
now
the
mist
appears
Протяни
руку
поверни
сопло
и
появится
туман
Thinkin'
bout
my
last
beach
trip
n
how
I
miss
the
piers
Думаю
о
своей
последней
поездке
на
пляж
и
о
том,
как
я
скучаю
по
пирсам.
Now
I'm
appalled
like
Mr.
Pierce,
Теперь
я
в
ужасе,
как
Мистер
Пирс.
Realizin'
if
I
apply
myself
this
could
be
my
biggest
year
Я
понимаю,
что
если
я
приложу
себя,
то
это
может
быть
мой
самый
большой
год.
Don't
leave
me
out
to
dry
Не
оставляй
меня
сушиться.
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
Don't
leave
me
out
to
dry
Не
оставляй
меня
сушиться.
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
Starin
out
the
window
like
I'm
searching
for
a
purpose
in
the
sky
Смотрю
в
окно
как
будто
ищу
цель
в
небе
Then
I
slide
the
curtain
to
the
side
Затем
я
отодвигаю
занавеску
в
сторону.
Contemplatin'
callin'
out
of
work
at
first
but
then
I
sigh
Сначала
я
подумываю
о
том,
чтобы
уйти
с
работы,
но
потом
вздыхаю.
Understanding
if
I
do
it's
probly
worse
when
I
arrive
Понимая,
что
если
я
это
сделаю,
то,
вероятно,
будет
еще
хуже,
когда
я
приеду.
Waiting
for
the
stars
to
be
perfectly
aligned
Жду,
когда
звезды
станут
идеально
ровными.
Didn't
tell
nobody
cause
it'd
hurt
me
in
my
pride
Я
никому
не
говорил,
потому
что
это
задело
бы
мою
гордость.
So
it's
in
disguise
often
like
the
color
purple
in
the
chives
Так
что
он
часто
замаскирован,
как
фиолетовый
цвет
лука.
Tryna
make
it
work
while
I'm
alive
Пытаюсь
заставить
это
работать
пока
я
жив
What's
worse
is
people
losing
they
life
Что
еще
хуже,
так
это
то,
что
люди
теряют
свою
жизнь.
For
the
illusion
of
likes
Ради
иллюзии
симпатий
If
it
isn't
bout
the
jewels
n
the
ice
Если
дело
не
в
драгоценностях
и
не
в
льду
You
ain't
foolin'
me
twice
Ты
не
обманешь
меня
дважды.
So
second
time
around
I'll
do
what
I
like
Так
что
во
второй
раз
я
буду
делать
то
что
мне
нравится
Was
outta
left
field
so
I
had
to
move
to
the
right
Я
был
вне
левого
поля
так
что
мне
пришлось
двигаться
вправо
I'm
too
impolite,
hope
I
never
turn
into
a
savage
Я
слишком
невежлив,
надеюсь,
я
никогда
не
превращусь
в
дикаря.
I
heard
that's
what
happens
when
you
carry
extra
baggage
Я
слышал,
что
так
бывает,
когда
везешь
лишний
багаж.
Cause
if
there
ain't
a
method
to
my
madness
Потому
что
если
нет
способа
справиться
с
моим
безумием
I
hope
at
least,
there's
a
science
of
my
sadness
Я
надеюсь,
что,
по
крайней
мере,
есть
наука
о
моей
печали.
Don't
leave
me
out
to
dry
Не
оставляй
меня
сушиться.
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
Don't
leave
me
out
to
dry
Не
оставляй
меня
сушиться.
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
Don't,
don't,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
Don't
leave
me
out
to
dry
Не
оставляй
меня
сушиться.
Don't,
don't,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
Don't
leave
me
out
to
dry
Не
оставляй
меня
сушиться.
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
Don't,
don't,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
I
don't
give
a
fuck
sometimes
Иногда
мне
на
все
наплевать
Don't,
don't,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Focus
date de sortie
31-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.