K Hella - Shower Thoughts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K Hella - Shower Thoughts




My mind movin' a million miles an hour
Мой разум движется со скоростью миллион миль в час.
Stumblin' down the hallway on my way to the shower
Спотыкаясь, иду по коридору в душ.
I finally, find the door and I bust through it straight away
Наконец я нахожу дверь и сразу же врываюсь в нее.
Shuffle through the drawers, on my floor goes the razor blade
Шаркаю по ящикам, на пол падает лезвие бритвы.
Step a little closer, bend over as I take my weight
Подойди поближе, нагнись, когда я возьму на себя вес.
Off the back foot, scoop it up, take a last look
Оторвись от задней ноги, подними ее, взгляни в последний раз.
In the mirror, rub my eyes so my vision clearer
Я протираю глаза перед зеркалом, чтобы зрение прояснилось.
Keep em closed long enough for all the stress to disappear
Держите их закрытыми достаточно долго чтобы весь стресс исчез
Phone ringing from my bedroom, I didn't hear
Телефон звонил из моей спальни, но я не слышала.
Probably my girlfriend but for now that isn't clear
Возможно, моя девушка, но пока это не ясно.
Once I'm baby faced, I proceed shifting gears
Как только я оказываюсь лицом к лицу с ребенком, я продолжаю переключать передачи
Knowin' that I'm late to work but I have bigger fears
Я знаю, что опаздываю на работу, но у меня есть большие страхи.
Reach over twist the nozzle now the mist appears
Протяни руку поверни сопло и появится туман
Thinkin' bout my last beach trip n how I miss the piers
Думаю о своей последней поездке на пляж и о том, как я скучаю по пирсам.
Now I'm appalled like Mr. Pierce,
Теперь я в ужасе, как Мистер Пирс.
Realizin' if I apply myself this could be my biggest year
Я понимаю, что если я приложу себя, то это может быть мой самый большой год.
Don't leave me out to dry
Не оставляй меня сушиться.
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
Don't leave me out to dry
Не оставляй меня сушиться.
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
Starin out the window like I'm searching for a purpose in the sky
Смотрю в окно как будто ищу цель в небе
Then I slide the curtain to the side
Затем я отодвигаю занавеску в сторону.
Contemplatin' callin' out of work at first but then I sigh
Сначала я подумываю о том, чтобы уйти с работы, но потом вздыхаю.
Understanding if I do it's probly worse when I arrive
Понимая, что если я это сделаю, то, вероятно, будет еще хуже, когда я приеду.
Waiting for the stars to be perfectly aligned
Жду, когда звезды станут идеально ровными.
Didn't tell nobody cause it'd hurt me in my pride
Я никому не говорил, потому что это задело бы мою гордость.
So it's in disguise often like the color purple in the chives
Так что он часто замаскирован, как фиолетовый цвет лука.
Tryna make it work while I'm alive
Пытаюсь заставить это работать пока я жив
What's worse is people losing they life
Что еще хуже, так это то, что люди теряют свою жизнь.
For the illusion of likes
Ради иллюзии симпатий
If it isn't bout the jewels n the ice
Если дело не в драгоценностях и не в льду
You ain't foolin' me twice
Ты не обманешь меня дважды.
So second time around I'll do what I like
Так что во второй раз я буду делать то что мне нравится
Was outta left field so I had to move to the right
Я был вне левого поля так что мне пришлось двигаться вправо
I'm too impolite, hope I never turn into a savage
Я слишком невежлив, надеюсь, я никогда не превращусь в дикаря.
I heard that's what happens when you carry extra baggage
Я слышал, что так бывает, когда везешь лишний багаж.
Cause if there ain't a method to my madness
Потому что если нет способа справиться с моим безумием
I hope at least, there's a science of my sadness
Я надеюсь, что, по крайней мере, есть наука о моей печали.
Don't leave me out to dry
Не оставляй меня сушиться.
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
Don't leave me out to dry
Не оставляй меня сушиться.
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
Don't, don't, don't
Не надо, не надо, не надо.
Don't leave me out to dry
Не оставляй меня сушиться.
Don't, don't, don't
Не надо, не надо, не надо.
Don't leave me out to dry
Не оставляй меня сушиться.
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
Don't, don't, don't
Не надо, не надо, не надо.
I don't give a fuck sometimes
Иногда мне на все наплевать
Don't, don't, don't
Не надо, не надо, не надо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.