Paroles et traduction K.I.Z., Said, Mach One, Tony D, Kalusha, Kannibal Rob, Defi, Orgasmus, Smokey Jones, Drama Kuba, Flexis & MC Basstard - Koksen ist Scheisse
Koksen ist Scheisse
Coke is Shit
Ich
kiffe
grade
I'm
getting
high
right
now
Wieder
frische
Ware
Fresh
stash
again
Ungestreckt,
Wichser
Uncut,
you
prick
Nichts
mit
Glas
oder
Haare
None
of
that
glass
or
hair
bullshit
Purple,
Silver,
Amnie
Purple,
Silver,
Amnesia
Ganz
egal,
Hauptsache
Haze
verschlägt
mir
die
Sprache
Doesn't
matter,
as
long
as
the
Haze
leaves
me
speechless
Hänge
hier
hänge
da
hänge
überall
Hanging
here,
hanging
there,
hanging
everywhere
Bin
ein
Ticker
ich
wär
viel
zu
kafa
für
ein
Überfall
I'm
a
stoner,
I'd
be
way
too
paranoid
for
a
robbery
Scheiß
drauf
ob
Club
oder
Straße
Fuck
it,
whether
it's
the
club
or
the
street
Ich
produziere
Duft
für
die
Nase
I'm
producing
fragrance
for
the
nose
Ich
lass
alles
liegen
I'm
letting
everything
go
Du
lässt
alles
liegen
You're
letting
everything
go
Gott
wie
aufgeräumt
God,
how
tidy
Ich
hab
noch
was
vor
I've
still
got
things
to
do
Ich
glaub
ich
werd
mal
raus
gehn
heute
I
think
I'll
go
out
today
Oder
ich
lass
mir
was
kommen
Or
I'll
have
something
delivered
3gr
Gras,
einmal
Smokings,
Tabak
und
ne
Packung
saure
Pommes
3 grams
of
weed,
some
rolling
papers,
tobacco
and
a
pack
of
sour
gummy
worms
Oder
Schokolade
Or
chocolate
Weiße
oder
schwarze?
White
or
dark?
Scheiße
keine
Ahnung
Shit,
I
don't
know
Wirklich
gute
Frage
Really
good
question
Ist
mir
bisschen
viel
It's
a
bit
much
for
me
Jetz
lass
mal
nicht
mehr
drüber
reden
Let's
not
talk
about
it
anymore
Lass
mich
mal
in
Ruhe
Leave
me
alone
Dicker
kannst
du
drehn?
Dude,
can
you
roll?
Alta
wattn?
(wattn)
Dude,
what's
up?
(what's
up)
Wo
sind
die
Matten?
(Matten)
Where
are
the
papers?
(papers)
Wir
wollen
paffen!
(paffen)
We
wanna
smoke!
(smoke)
Nur
die
krassen
Sachen
Only
the
good
stuff
Es
muss
klatschen
(klatschen)
It
has
to
hit
hard
(hit
hard)
Baumeister
Tony
D
Master
builder
Tony
D
Baut
ne
dicke
Fackel
Builds
a
fat
joint
Und
jeder
von
uns
zieht
And
each
of
us
takes
a
drag
Jackpot,
Jackpot
Jackpot,
jackpot
Wir
sind
alle
high
We're
all
high
Zocken
Playstation
3
Playing
Playstation
3
Ich
frag
wer
hat
Haze
dabei?
I
ask
who
has
Haze
with
them?
Ich
kiff'
das
Gras
I
smoke
the
weed
Ich
lege
nach
I
go
back
for
more
Ich
hör
nicht
auf
I
don't
stop
Ich
muss
auch
rauchen
wenn
ich
schlaf
I
even
have
to
smoke
when
I
sleep
Ich
sitze
meiner
Mutter
gegenüber
beim
Abendessen
I'm
sitting
across
from
my
mom
at
dinner
Starre
auf
mein
Teller
hör
sie
in
der
Ferne
sprechen
Staring
at
my
plate,
I
hear
her
talking
in
the
distance
Träume
von
vielen
verschiedenen
bunten
Skunk
Sorten
Dreaming
of
many
different
colorful
Skunk
strains
Was
hat
sie
grad
gesagt?
What
did
she
just
say?
Ich
muss
ihr
antworten
I
have
to
answer
her
Ob
ich
beim
Kiffen
übertrieben
habe?
Did
I
overdo
it
with
the
weed?
Die
Gedanken
an
meine
Zukunft
Thoughts
of
my
future
Zieh'n
mich
runter
wie
ne
riesen
Krake
Pulling
me
down
like
a
giant
octopus
Ich
bin
voll
drauf
I'm
totally
stoned
Esse
viele
bunte
Smarties
Eating
lots
of
colorful
Smarties
Im
Hinterkopf
hör
ich
Tarek
sagen
In
the
back
of
my
mind
I
hear
Tarek
say
'Noch
ist
es
Gratis.'
'It's
still
free.'
Ich
puff
puff
pass
das
Gras
I
puff
puff
pass
the
weed
Das
Zeug
ist
gefährlich
stark
This
stuff
is
dangerously
strong
Frisch
aus
Amsterdam
Fresh
from
Amsterdam
Ich
kriegs
von
Said
I
get
it
from
Said
Quali
erste
Wahl
Top
quality
Ich
hab
zwar
mehr
bezahlt
I
paid
more,
though
Doch
so
wie
ich
huste
But
the
way
I'm
coughing
Du
wirst
merken
das
du
damit
nicht
scherzen
kannst
You'll
realize
you
can't
mess
with
this
Das
kriegen
nur
die
guten
Jungs
Only
the
good
guys
get
this
Ich
cruise
rum
I
cruise
around
Und
rauche
häufig
Gras
And
smoke
weed
frequently
Ich
drehe
Joints
im
Schlaf
I
roll
joints
in
my
sleep
Zisch
ab
wenn
du
das
Zeugs
nicht
magst
Get
lost
if
you
don't
like
the
stuff
Ich
scheiß
auf
deine
chemischen
Drogen
I
don't
care
about
your
chemical
drugs
Wie
Koks
und
Speed
Like
coke
and
speed
Mein
einziges
Dope
ist
Weed
My
only
dope
is
weed
Ich
rauchs
im
großen
Stil
I
smoke
it
big
time
Ich
rolle
dass
Ott
in
das
Paper
I
roll
the
weed
into
the
paper
Ich
lass
es
knistern
das
Grüne
I
make
the
green
crackle
Baller
mir
den
Kopf
weg
wie
Kurt
Cobain
Blow
my
head
off
like
Kurt
Cobain
Nehm
ein
paar
tiefe
Züge
Take
a
few
deep
breaths
Lehne
mich
zurück
in
die
Couch
Lean
back
into
the
couch
Guck
meine
Lunge
voll
Rauch
Watch
my
lungs
fill
with
smoke
Nenne
mich
Herr
der
Ringe
Call
me
Lord
of
the
Rings
Mein
Kifferkiefer
pustet
sie
aus
My
stoner
jaw
blows
it
out
Ich
habe
mehr
Stoff
in
der
Tüte
I
have
more
stuff
in
my
bag
Als
in
verdammten
Schulbüchern
Than
in
goddamn
textbooks
Bleibe
nicht
auf
dem
Teppich
Don't
stay
grounded
Ich
verliere
langsam
den
Boden
unter
den
Füßen
I'm
slowly
losing
the
ground
under
my
feet
Hebe
ab,
hebe
ab
Lifting
off,
lifting
off
Ich
bin
so
high,
high,
high
I'm
so
high,
high,
high
Tickend
ohne
Wiederkehr
Stoned
without
return
Mein
Freund
Good
bye
bye
bye
My
friend,
goodbye,
bye,
bye
Gib
mir
alles
was
du
hast
Give
me
everything
you
have
Dein
Gras,
dein
Blättchen
und
einen
Zuuuug
Your
weed,
your
papers
and
a
draaag
Von
deiner
Kippe
From
your
cigarette
Ich
nehm
sie
mit
und
verschwinde
I'll
take
it
with
me
and
disappear
Danke
Pisser
Thanks,
asshole
Kühlschrank
voll
und
Orange
Bud
Fridge
full
and
Orange
Bud
Massenweise
in
mei'm
Schrank
wo
ich
auch
tote
Frauen
hab
Tons
in
my
closet
where
I
also
have
dead
women
Griffbereit
die
Bong
Bong
within
reach
Nehm
ein
Zug
und
fliege
weit
Take
a
hit
and
fly
far
away
In
die
Ferne
Into
the
distance
Das
Jenseits
ein
schwarzes
Loch
The
afterlife
a
black
hole
Schwarzer
Afghane
(ghane)
Black
Afghan
(ghan)
Darauf
hab
ich
Bock
I'm
up
for
that
Mach
ihn
klein
Grind
it
up
Das
Letzte
was
ich
roch'
The
last
thing
I
smelled
Und
noch
viel
mehr
And
much
more
Würd
ich
machen
I
would
do
Wenn
ich
nicht
so
fett
wär
If
I
wasn't
so
fat
Das
da
draußen
ist
zuviel
für
mein
Spatzenhirn
What's
out
there
is
too
much
for
my
little
bird
brain
Meine
Welt
reicht
vom
Kopfkissen
My
world
extends
from
the
pillow
Bis
zum
Flachbildschirm
To
the
flat
screen
Ich
dachte
da
kommt
noch
was
I
thought
there
was
more
coming
Von
wegen
Einstiegsdroge
So
much
for
a
gateway
drug
Ich
klopf
meinem
Ticker
I
tap
my
lighter
Morsezeichen
an
die
Heizungsrohre
Morse
code
on
the
heating
pipes
Ich
zieh
die
Windel
an
I
put
on
a
diaper
Bevor
ich
mich
ins
Koma
kiffe
Before
I
smoke
myself
into
a
coma
Und
dann
verschwinde
ich
für
immer
in
der
Sofaritze
And
then
I
disappear
forever
in
the
couch
crack
Players,
Ballers,
Hustlers,
Pimps
Players,
Ballers,
Hustlers,
Pimps
Allet
meine
Freunde
All
my
friends
In
der
Hood
bin
ich
der
King
I'm
the
king
in
the
hood
Meine
Biatch
trägt
einen
String
My
bitch
wears
a
thong
Und
Ich
kiffe
mit
mein
Bitches
And
I
smoke
with
my
bitches
Mein
Joint
hat
ein
Loch
My
joint
has
a
hole
Die
ganze
Mische
fällt
mir
runter
The
whole
mix
falls
on
me
Und
ich
stoße
mir
meinen
Kopf
And
I
bump
my
head
Was'n
das
fürn
Scheiß?
What
the
fuck
is
this?
Der
Boss
hat
sich
gestoßen
The
boss
bumped
himself
Orgi69
wird
sein
ganzes
Geld
verrochen
Orgi69
is
gonna
smoke
all
his
money
Ich
kiffe
und
ich
spritze
Mos
hammermäßig
Botox
I
smoke
and
I
inject
Botox
like
crazy
Weil
mich
so
langsam
das
hohe
Alter
ankotzt
Because
old
age
is
starting
to
piss
me
off
Hier
ist
der
Chef
der
Bongbande
Here's
the
boss
of
the
bong
gang
Ick
geb
mir
täglich
die
Kante
I
smoke
every
day
Gib
mir
Pollen
Give
me
pollen
Ne
Platte
gemischt
mit
ganz
wenig
Tabak
A
bowl
mixed
with
very
little
tobacco
Nur
so
viel
das
es
schallat
Just
enough
to
make
it
crackle
Ich
nehm
die
Bong
das
es
ballert
I
take
the
bong
so
it
blasts
Du
siehst
mich
ständig
am
hallan
You
see
me
constantly
chilling
Rauchzeichen
wie
bei
Indianern
Smoke
signals
like
the
Indians
Habe
ich
grade
kein
Weed
If
I
don't
have
any
weed
right
now
Atze
gib
mir
das
Sieb
Dude,
give
me
the
screen
Und
den
Sud
aus
dem
Kopf
And
the
resin
from
the
bowl
Denn
ich
will
jetz
ein'
zieh'n
Because
I
want
to
take
a
hit
now
Mein
Schädel
soll
explodiern
My
head
should
explode
Ich
rauche
niemals
zu
viel
I
never
smoke
too
much
Ich
kiffe
eher
zu
wenig
I
smoke
too
little
rather
Und
das
ist
gar
nicht
mein
Stil
And
that's
not
my
style
at
all
Ich
roll
den
Tip
zum
'S'
I
roll
the
tip
into
an
'S'
Damit
es
besser
zeckt
So
it
pulls
better
Du
rauchst
einen
und
bist
fett
You
smoke
one
and
you're
stoned
Ich
rauch
davon
666 Dicker
I
smoke
666 of
them,
dude
Meine
Exfrau
die
Drecksau
My
ex-wife,
the
bitch
Liegt
als
Dünger
im
Gewächshaus
Lies
as
fertilizer
in
the
greenhouse
Ich
schraub'
den
Gasmaskenschlauch
I
screw
the
gas
mask
hose
Auf
das
Mundstück
der
Bong
rauf
Onto
the
mouthpiece
of
the
bong
öffne
das
mutterficker
Kickloch
Open
the
motherfucker
carb
hole
Und
inhalier
den
Rauch
And
inhale
the
smoke
Rauch
weiter
Stein!
Keep
smoking,
stone!
Du
findest
mich
bei
Nino,
Dicker
You'll
find
me
at
Nino's,
dude
Augen
rot
wie
ein
Albino
Eyes
red
like
an
albino
Ich
hab
miesen
Kifferhunger
I
have
a
bad
case
of
the
munchies
Man
das
Gras
ist
zu
hart
Man,
the
weed
is
too
strong
Du
holst
mir
ein
Snickers
You
get
me
a
Snickers
Und
du
ein
Mars
And
you
a
Mars
Der
Rest
nimmt
sich
die
Schaufel
The
rest
take
the
shovel
Ich
will
Erdlochkiffen
Männer
I
want
to
smoke
in
a
hole
in
the
ground,
guys
Wer
zuerst
fertig
ist
Whoever
finishes
first
Kriegt
meine
Pizzaränder
(Jackpot!)
Gets
my
pizza
crusts
(Jackpot!)
Banger
reiten
bei
dir
ein
The
cops
are
raiding
your
place
Ich
petzte
wo
du
wohnst
I
snitched
on
where
you
live
Das
hast
du
Geizhals
You
cheapskate
Jetz
von
dein'm
schlechten
Kurs
Now
from
your
shitty
prices
Du
vertickst
gestrecktes
Weed
You
sell
laced
weed
Das
Zeug
ist
wie
ne
Zeitmaschine
The
stuff
is
like
a
time
machine
Man
raucht
die
Kacke
ein
Jahr
You
smoke
the
shit
for
a
year
Doch
man
altert
sieben
But
you
age
seven
Ich
steh
morgens
auf
und
rauch
ein
I
get
up
in
the
morning
and
smoke
one
Trink
einen
Kaffe
und
rauch
ein
Drink
a
coffee
and
smoke
one
Hotboxen
beim
kacken
Hotboxing
while
taking
a
shit
Ich
chille
und
atme
den
Rauch
ein
I
chill
and
breathe
in
the
smoke
Setze
mich
hin
und
bau
ein
Sit
down
and
roll
one
Beweg
mich
null
und
rauch
ein
Don't
move
at
all
and
smoke
one
Keule
bau
doch
auch
ein
Keule,
roll
one
too
Rausgehen?
Auf
kein
Go
out?
No
way
Was
mach
ich
denn
als
nächstes?
Hm
What
should
I
do
next?
Hm
Ich
glaub
ich
rauch
ein
I
think
I'll
smoke
one
Schalte
den
Kopf
ab
Switch
off
my
head
Guck
an
die
Decke
Look
at
the
ceiling
Gönne
mir
eine
Auszeit
Give
myself
a
break
Ich
guck
einen
Film
und
rauch
ein
I
watch
a
movie
and
smoke
one
Penne
dann
auf
der
Couch
ein
Then
fall
asleep
on
the
couch
Wach
wieder
auf
und
rauch
ein
Wake
up
again
and
smoke
one
Scheiße
ich
bin
sau
breit
Shit,
I'm
super
high
Ich
schalt
den
den
Fluxkompensator
ein
auf
1969
I
turn
on
the
flux
capacitor
to
1969
Und
wach
auf
in
ner
Kommune
And
wake
up
in
a
commune
Mit
19
Ex-Ollen
With
19
ex-girlfriends
Erstmal
einen
bauen
First,
roll
one
Ich
muss
runterkommen,
man
I
need
to
come
down,
man
Das
ist
ein
echter
Albtraum
This
is
a
real
nightmare
Naja
es
gibt
doch
schlimmeres
Well,
there
are
worse
things
Ein
wohliges
Kribbeln
durchdringt
mein
Inneres
A
pleasant
tingling
sensation
permeates
my
insides
Freie
Liebe
und
Gras
Free
love
and
weed
Flowerpower
man
Flower
power,
man
Das
Leben
eines
Hippies
ist
hart
The
life
of
a
hippie
is
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Orgasmus One, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, D Tony, Defi, Flexis, Kalusha, Kuba Drama, Machone, Mc Basstard, Rob Kannibal, Said, Smoky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.