Paroles et traduction K.I.Z., Said, Mach One, Tony D, Kalusha, Kannibal Rob, Defi, Orgasmus, Smokey Jones, Drama Kuba, Flexis & MC Basstard - Koksen ist Scheisse
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koksen ist Scheisse
Кокс — это дерьмо
Ich
kiffe
grade
Я
сейчас
курю.
Wieder
frische
Ware
Снова
свежий
товар.
Ungestreckt,
Wichser
Чистый,
детка.
Nichts
mit
Glas
oder
Haare
Никакого
стекла
или
волос.
Purple,
Silver,
Amnie
Purple,
Silver,
Amnie.
Ganz
egal,
Hauptsache
Haze
verschlägt
mir
die
Sprache
По
барабану,
главное,
чтобы
Haze
отшиб
мне
язык.
Hänge
hier
hänge
da
hänge
überall
Вишу
тут,
вишу
там,
вишу
везде.
Bin
ein
Ticker
ich
wär
viel
zu
kafa
für
ein
Überfall
Я
торпичный,
я
слишком
труслив
для
ограбления.
Scheiß
drauf
ob
Club
oder
Straße
Плевать,
клуб
или
улица.
Ich
produziere
Duft
für
die
Nase
Я
произвожу
аромат
для
твоего
носика.
Ich
lass
alles
liegen
Я
все
бросаю.
Du
lässt
alles
liegen
Ты
все
бросаешь.
Gott
wie
aufgeräumt
Боже,
как
чисто.
Ich
hab
noch
was
vor
У
меня
есть
планы.
Ich
glaub
ich
werd
mal
raus
gehn
heute
Думаю,
сегодня
выйду
погулять.
Oder
ich
lass
mir
was
kommen
Или
закажу
что-нибудь.
3gr
Gras,
einmal
Smokings,
Tabak
und
ne
Packung
saure
Pommes
3 г
травы,
пачку
бумажек,
табак
и
упаковку
кислой
картошки
фри.
Oder
Schokolade
Или
шоколад.
Weiße
oder
schwarze?
Белый
или
черный?
Scheiße
keine
Ahnung
Блин,
без
понятия.
Wirklich
gute
Frage
Действительно
хороший
вопрос.
Ist
mir
bisschen
viel
Это
немного
много
для
меня.
Jetz
lass
mal
nicht
mehr
drüber
reden
Давай
больше
не
будем
об
этом
говорить.
Lass
mich
mal
in
Ruhe
Оставь
меня
в
покое.
Dreh
mal
einen
Скрути
косяк.
Dicker
kannst
du
drehn?
Толстяк,
ты
умеешь
крутить?
Alta
wattn?
(wattn)
Эй,
что?
(что?)
Wo
sind
die
Matten?
(Matten)
Где
бумажки?
(бумажки?)
Wir
wollen
paffen!
(paffen)
Мы
хотим
пыхнуть!
(пыхнуть!)
Nur
die
krassen
Sachen
Только
крутые
вещи.
Es
muss
klatschen
(klatschen)
Должно
вштырить
(вштырить).
Baumeister
Tony
D
Строитель
Tony
D.
Baut
ne
dicke
Fackel
Крутит
толстую
дурь.
Und
jeder
von
uns
zieht
И
каждый
из
нас
затягивается.
Jackpot,
Jackpot
Джекпот,
джекпот.
Wir
sind
alle
high
Мы
все
накурены.
Zocken
Playstation
3
Играем
в
Playstation
3.
Ich
frag
wer
hat
Haze
dabei?
Я
спрашиваю,
у
кого
есть
Haze?
Ich
kiff'
das
Gras
Я
курю
траву.
Ich
lege
nach
Я
добавляю
еще.
Ich
hör
nicht
auf
Я
не
остановлюсь.
Ich
muss
auch
rauchen
wenn
ich
schlaf
Я
должен
курить
даже
во
сне.
Ich
sitze
meiner
Mutter
gegenüber
beim
Abendessen
Я
сижу
напротив
моей
матери
за
ужином.
Starre
auf
mein
Teller
hör
sie
in
der
Ferne
sprechen
Смотрю
на
свою
тарелку,
слышу,
как
она
говорит
где-то
вдали.
Träume
von
vielen
verschiedenen
bunten
Skunk
Sorten
Мечтаю
о
множестве
разных
разноцветных
сортов
Skunk.
Was
hat
sie
grad
gesagt?
Что
она
только
сказала?
Ich
muss
ihr
antworten
Я
должен
ей
ответить.
Ob
ich
beim
Kiffen
übertrieben
habe?
Не
переборщил
ли
я
с
курением?
Die
Gedanken
an
meine
Zukunft
Мысли
о
моем
будущем.
Zieh'n
mich
runter
wie
ne
riesen
Krake
Тянут
меня
вниз,
как
гигантский
осьминог.
Ich
bin
voll
drauf
Я
обдолбан.
Esse
viele
bunte
Smarties
Ем
много
разноцветных
Smarties.
Im
Hinterkopf
hör
ich
Tarek
sagen
В
глубине
души
слышу,
как
Tarek
говорит:
'Noch
ist
es
Gratis.'
«Пока
это
бесплатно».
Ich
puff
puff
pass
das
Gras
Я
пых-пых,
передаю
травку.
Das
Zeug
ist
gefährlich
stark
Эта
штука
опасно
сильная.
Frisch
aus
Amsterdam
Прямиком
из
Амстердама.
Ich
kriegs
von
Said
Я
получаю
ее
от
Said.
Quali
erste
Wahl
Качество
первого
сорта.
Ich
hab
zwar
mehr
bezahlt
Я,
конечно,
переплатил.
Doch
so
wie
ich
huste
Но
по
тому,
как
я
кашляю.
Du
wirst
merken
das
du
damit
nicht
scherzen
kannst
Ты
поймешь,
что
с
этим
не
шутят.
Das
kriegen
nur
die
guten
Jungs
Это
получают
только
хорошие
мальчики.
Ich
cruise
rum
Я
катаюсь.
Und
rauche
häufig
Gras
И
часто
курю
траву.
Ich
drehe
Joints
im
Schlaf
Я
кручу
косяки
во
сне.
Zisch
ab
wenn
du
das
Zeugs
nicht
magst
Сматывайся,
если
тебе
эта
штука
не
нравится.
Ich
scheiß
auf
deine
chemischen
Drogen
Мне
плевать
на
твои
химические
наркотики.
Wie
Koks
und
Speed
Как
кокс
и
скорость.
Mein
einziges
Dope
ist
Weed
Мой
единственный
наркотик
— это
травка.
Ich
rauchs
im
großen
Stil
Я
курю
ее
по-крупному.
Ich
rolle
dass
Ott
in
das
Paper
Я
заворачиваю
дурь
в
бумажку.
Ich
lass
es
knistern
das
Grüne
Я
слышу,
как
хрустит
зелень.
Baller
mir
den
Kopf
weg
wie
Kurt
Cobain
Сношу
себе
башку,
как
Курт
Кобейн.
Nehm
ein
paar
tiefe
Züge
Делаю
несколько
глубоких
затяжек.
Lehne
mich
zurück
in
die
Couch
Откидываюсь
на
диван.
Guck
meine
Lunge
voll
Rauch
Смотрю,
как
мои
легкие
наполняются
дымом.
Nenne
mich
Herr
der
Ringe
Называй
меня
Властелином
колец.
Mein
Kifferkiefer
pustet
sie
aus
Мой
обкуренный
рот
выдыхает
дым.
Ich
habe
mehr
Stoff
in
der
Tüte
У
меня
больше
вещества
в
пакете.
Als
in
verdammten
Schulbüchern
Чем
в
чертовых
учебниках.
Bleibe
nicht
auf
dem
Teppich
Не
оставайся
на
земле.
Ich
verliere
langsam
den
Boden
unter
den
Füßen
Я
медленно
теряю
почву
под
ногами.
Hebe
ab,
hebe
ab
Взлетаю,
взлетаю.
Ich
bin
so
high,
high,
high
Я
так
накурен,
накурен,
накурен.
Tickend
ohne
Wiederkehr
Торпичный
без
возврата.
Mein
Freund
Good
bye
bye
bye
Мой
друг,
прощай,
прощай,
прощай.
Gib
mir
alles
was
du
hast
Дай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
Dein
Gras,
dein
Blättchen
und
einen
Zuuuug
Твою
траву,
твою
бумажку
и
затяжкууу.
Von
deiner
Kippe
С
твоей
сигареты.
Ich
nehm
sie
mit
und
verschwinde
Я
беру
ее
и
исчезаю.
Danke
Pisser
Спасибо,
засранец.
Kühlschrank
voll
und
Orange
Bud
Полный
холодильник
и
Orange
Bud.
Massenweise
in
mei'm
Schrank
wo
ich
auch
tote
Frauen
hab
Кучи
в
моем
шкафу,
где
я
храню
мертвых
женщин.
Griffbereit
die
Bong
Бонг
наготове.
Nehm
ein
Zug
und
fliege
weit
Делаю
затяжку
и
улетаю
далеко.
Das
Jenseits
ein
schwarzes
Loch
Загробная
жизнь
— черная
дыра.
Schwarzer
Afghane
(ghane)
Черный
афганец
(ганец).
Darauf
hab
ich
Bock
Вот
на
что
у
меня
тяга.
Mach
ihn
klein
Измельчи
его.
Das
Letzte
was
ich
roch'
Последнее,
что
я
почувствовал.
Und
noch
viel
mehr
И
еще
много
чего.
Würd
ich
machen
Я
бы
сделал.
Wenn
ich
nicht
so
fett
wär
Если
бы
не
был
таким
толстым.
Das
da
draußen
ist
zuviel
für
mein
Spatzenhirn
То,
что
там
снаружи,
слишком
много
для
моего
птичьего
мозга.
Meine
Welt
reicht
vom
Kopfkissen
Мой
мир
простирается
от
подушки.
Bis
zum
Flachbildschirm
До
плоского
экрана.
Ich
dachte
da
kommt
noch
was
Я
думал,
что
будет
что-то
еще.
Von
wegen
Einstiegsdroge
Насчет
легких
наркотиков.
Ich
klopf
meinem
Ticker
Я
стучу
своему
дилеру.
Morsezeichen
an
die
Heizungsrohre
Азбукой
Морзе
по
трубам
отопления.
Ich
zieh
die
Windel
an
Я
надеваю
подгузник.
Bevor
ich
mich
ins
Koma
kiffe
Прежде
чем
обкурюсь
до
комы.
Und
dann
verschwinde
ich
für
immer
in
der
Sofaritze
И
затем
исчезаю
навсегда
в
щели
дивана.
Players,
Ballers,
Hustlers,
Pimps
Игроки,
гангстеры,
барыги,
сутенеры.
Allet
meine
Freunde
Все
мои
друзья.
In
der
Hood
bin
ich
der
King
В
районе
я
король.
Meine
Biatch
trägt
einen
String
Моя
телка
носит
стринги.
Und
Ich
kiffe
mit
mein
Bitches
И
я
курю
со
своими
сучками.
Mein
Joint
hat
ein
Loch
В
моем
косяке
дыра.
Die
ganze
Mische
fällt
mir
runter
Вся
смесь
падает
мне
на
штаны.
Und
ich
stoße
mir
meinen
Kopf
И
я
ударяюсь
головой.
Was'n
das
fürn
Scheiß?
Что
за
хрень?
Der
Boss
hat
sich
gestoßen
Босс
ударился.
Orgi69
wird
sein
ganzes
Geld
verrochen
Orgi69
прокурит
все
свои
деньги.
Ich
kiffe
und
ich
spritze
Mos
hammermäßig
Botox
Я
курю
и
колю
себе
охренительно
много
ботокса.
Weil
mich
so
langsam
das
hohe
Alter
ankotzt
Потому
что
меня
начинает
бесить
старость.
Hier
ist
der
Chef
der
Bongbande
Здесь
босс
банды
бонга.
Ick
geb
mir
täglich
die
Kante
Я
каждый
день
нажираюсь.
Gib
mir
Pollen
Дай
мне
пыльцы.
Ne
Platte
gemischt
mit
ganz
wenig
Tabak
Плиту,
смешанную
с
совсем
небольшим
количеством
табака.
Nur
so
viel
das
es
schallat
Только
столько,
чтобы
хрустело.
Ich
nehm
die
Bong
das
es
ballert
Я
беру
бонг,
чтобы
взорвало.
Du
siehst
mich
ständig
am
hallan
Ты
видишь
меня
постоянно
курящим.
Rauchzeichen
wie
bei
Indianern
Дымовые
сигналы,
как
у
индейцев.
Habe
ich
grade
kein
Weed
Если
у
меня
нет
травы.
Atze
gib
mir
das
Sieb
Чувак,
дай
мне
сито.
Und
den
Sud
aus
dem
Kopf
И
остатки
из
бонга.
Denn
ich
will
jetz
ein'
zieh'n
Потому
что
я
хочу
сейчас
затянуться.
Mein
Schädel
soll
explodiern
Мой
череп
должен
взорваться.
Ich
rauche
niemals
zu
viel
Я
никогда
не
курю
слишком
много.
Ich
kiffe
eher
zu
wenig
Я
скорее
курю
слишком
мало.
Und
das
ist
gar
nicht
mein
Stil
И
это
совсем
не
в
моем
стиле.
Ich
roll
den
Tip
zum
'S'
Я
сворачиваю
фильтр
в
'S'.
Damit
es
besser
zeckt
Чтобы
лучше
курилось.
Du
rauchst
einen
und
bist
fett
Ты
куришь
один
и
обдолбан.
Ich
rauch
davon
666 Dicker
Я
курю
66 6,
детка.
Meine
Exfrau
die
Drecksau
Моя
бывшая
жена,
эта
свинья.
Liegt
als
Dünger
im
Gewächshaus
Лежит
в
качестве
удобрений
в
теплице.
Ich
schraub'
den
Gasmaskenschlauch
Я
прикручиваю
шланг
противогаза.
Auf
das
Mundstück
der
Bong
rauf
К
мундштуку
бонга.
öffne
das
mutterficker
Kickloch
Открываю
чертово
отверстие.
Und
inhalier
den
Rauch
И
вдыхаю
дым.
Hau
mal
rein
Давай,
затянись.
Rauch
weiter
Stein!
Кури
дальше,
камень!
Du
findest
mich
bei
Nino,
Dicker
Ты
найдешь
меня
у
Nino,
детка.
Augen
rot
wie
ein
Albino
Глаза
красные,
как
у
альбиноса.
Ich
hab
miesen
Kifferhunger
У
меня
зверский
жор.
Man
das
Gras
ist
zu
hart
Чувак,
эта
трава
слишком
жесткая.
Du
holst
mir
ein
Snickers
Ты
принесешь
мне
Snickers.
Und
du
ein
Mars
А
ты
— Mars.
Der
Rest
nimmt
sich
die
Schaufel
Остальные
берут
лопаты.
Ich
will
Erdlochkiffen
Männer
Я
хочу
курить
в
земляной
норе,
мужики.
Wer
zuerst
fertig
ist
Кто
первый
закончит.
Kriegt
meine
Pizzaränder
(Jackpot!)
Получит
мои
корочки
от
пиццы
(Джекпот!).
Banger
reiten
bei
dir
ein
Ворвались
к
тебе.
Ich
petzte
wo
du
wohnst
Я
настучал,
где
ты
живешь.
Das
hast
du
Geizhals
Это
тебе,
скряга.
Jetz
von
dein'm
schlechten
Kurs
За
твои
плохие
цены.
Du
vertickst
gestrecktes
Weed
Ты
толкаешь
бодяжную
траву.
Das
Zeug
ist
wie
ne
Zeitmaschine
Эта
штука
как
машина
времени.
Man
raucht
die
Kacke
ein
Jahr
Куришь
эту
дрянь
год.
Doch
man
altert
sieben
А
стареешь
на
семь.
Ich
steh
morgens
auf
und
rauch
ein
Я
встаю
утром
и
покуриваю.
Trink
einen
Kaffe
und
rauch
ein
Пью
кофе
и
покуриваю.
Hotboxen
beim
kacken
Хотбоксинг
во
время
каканья.
Ich
chille
und
atme
den
Rauch
ein
Я
расслабляюсь
и
вдыхаю
дым.
Setze
mich
hin
und
bau
ein
Сажусь
и
скручиваю.
Beweg
mich
null
und
rauch
ein
Не
двигаюсь
и
курю.
Keule
bau
doch
auch
ein
Чувак,
скрути
и
ты.
Rausgehen?
Auf
kein
Выходить?
Ни
за
что.
Was
mach
ich
denn
als
nächstes?
Hm
Что
я
буду
делать
дальше?
Хм.
Ich
glaub
ich
rauch
ein
Думаю,
покурю.
Schalte
den
Kopf
ab
Отключаю
мозг.
Guck
an
die
Decke
Смотрю
в
потолок.
Gönne
mir
eine
Auszeit
Устраиваю
себе
перерыв.
Ich
guck
einen
Film
und
rauch
ein
Я
смотрю
фильм
и
курю.
Penne
dann
auf
der
Couch
ein
Затем
засыпаю
на
диване.
Wach
wieder
auf
und
rauch
ein
Просыпаюсь
и
курю.
Scheiße
ich
bin
sau
breit
Блин,
я
ужасно
обкурен.
Ich
schalt
den
den
Fluxkompensator
ein
auf
1969
Я
включаю
флюкс-компенсатор
на
1969.
Und
wach
auf
in
ner
Kommune
И
просыпаюсь
в
коммуне.
Mit
19
Ex-Ollen
С
19
бывшими.
Erstmal
einen
bauen
Сначала
скручу
косяк.
Ich
muss
runterkommen,
man
Мне
нужно
успокоиться,
чувак.
Das
ist
ein
echter
Albtraum
Это
настоящий
кошмар.
Naja
es
gibt
doch
schlimmeres
Ну,
бывает
и
хуже.
Ein
wohliges
Kribbeln
durchdringt
mein
Inneres
Приятное
покалывание
пронизывает
меня
изнутри.
Freie
Liebe
und
Gras
Свободная
любовь
и
трава.
Flowerpower
man
Flowerpower,
чувак.
Das
Leben
eines
Hippies
ist
hart
Жизнь
хиппи
тяжела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Orgasmus One, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, D Tony, Defi, Flexis, Kalusha, Kuba Drama, Machone, Mc Basstard, Rob Kannibal, Said, Smoky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.