K.I.Z feat. Audio88, Yassin & Manny Marc - Was würde Manny Marc tun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z feat. Audio88, Yassin & Manny Marc - Was würde Manny Marc tun




Was würde Manny Marc tun
Что бы сделал Мэнни Марк?
Papa will dich waschen
Папа хочет тебя помыть,
Dabei warst du gerade erst baden
Хотя ты только что купалась.
Es ist doch ganz normal an einem Samstagabend
Это же нормально субботним вечером
Zeit mit den Liebsten zu verbringen
Проводить время с любимыми.
Keinohrhasen DVD, Papa hat dich doch nur lieb
DVD с кроликами без ушей, папа просто тебя любит.
Später wirst du das verstehen
Позже ты это поймешь.
Eine Hand auf dem Knie, eine Eins in Physik
Рука на колене, пятерка по физике.
Lass dich doch mal drücken, dass ist mein Handy was du spürst
Дай-ка тебя обнять, это мой телефон, который ты чувствуешь.
Ich bin so stolz auf dich mein Kind, du bist schon so groß
Я так горжусь тобой, моя девочка, ты уже такая большая.
Nur noch ein bis zwei Jahre
Еще годик-два.
Kein schlechtes Gewissen unser kleines Geheimnis
Никаких угрызений совести, наш маленький секрет.
Ich wollt' dich doch nur kitzeln
Я просто хотел тебя пощекотать.
Diese Tränen schmecken salzig
Эти слезы на вкус соленые.
Mama würde dir nicht glauben, es gehören immer zwei dazu
Мама тебе не поверит, в этом всегда участвуют двое.
Du fragst bei jedem Schritt im Flur
Ты спрашиваешь на каждом шагу в коридоре:
Was würde Manny Marc tun?
«Что бы сделал Мэнни Марк?»
Wenn ich nix mehr errege, außer dein Mitleid
Когда я больше ничего не вызываю, кроме твоей жалости,
Und meine Spermienanzahl nicht mehr für ein Kind reicht
И количества моих сперматозоидов не хватает даже на одного ребенка,
Dann klappt das doch, aber es ist geistig behindert
Тогда все получится, но оно будет умственно отсталым,
Und du weißt es wird dein Kind bleiben für immer (für immer, immer?)
И ты знаешь, это навсегда останется твоим ребенком (навсегда, навсегда?).
Und niemals Rechtsanwalt oder ein Fußballstar
И никогда не станет адвокатом или футбольной звездой.
Vielleicht bestenfalls, alleine U-Bahn fahren
В лучшем случае, сможет ездить в метро одна.
Und dann irgendwann wenn wir Falten kriegen
И потом, когда-нибудь, когда у нас появятся морщины,
Sagst du im Streit zu mir, hätt' ich doch abgetrieben
Ты скажешь мне во время ссоры: «Лучше бы я сделала аборт».
Ich schlaf wieder mal auf der Couch ein
Я снова засыпаю на диване
Und hör dich im Schlafzimmer auch weinen
И слышу, как ты плачешь в спальне.
Du willst 'ne Auszeit, denn kein Paradies kann so schön sein
Ты хочешь передышки, ведь никакой рай не может быть настолько прекрасен,
Dass es diesen Müll hier ausgleicht
Чтобы компенсировать весь этот кошмар.
Du hörst die glücklichen Menschen dich in Gedanken ausbuhen und du fragst dich
Ты слышишь, как счастливые люди освистывают тебя в своих мыслях, и ты спрашиваешь себя:
Was würde Manny Marc tun?
«Что бы сделал Мэнни Марк?»
Ich nehm dich mit in die Rummelbums-Disko
Я возьму тебя с собой в дискотеку «Туда-сюда»
Lasst uns treffen
Давай встретимся.
Null Problemo, alles vergessen
Никаких проблем, все забудем.
Rummelbums-Disko, lasst uns treffen
Дискотека «Туда-сюда», давай встретимся.
Null Problemo, alles vergessen
Никаких проблем, все забудем.
Rummel Rummel, Bums Bums, Disko Disko, null Problemo
Туда-сюда, туда-сюда, бумс-бумс, диско, диско, никаких проблем.
Ich muss Papa waschen, dabei ist er doch schon 50
Я должен помыть папу, хотя ему уже 50.
Mama hat uns längst verlassen, er sitzt da betrinkt sich
Мама давно нас бросила, он сидит и напивается.
Früher war er der, der mir Fahrradfahren beigebracht hat
Раньше он учил меня кататься на велосипеде,
Heute der, der nicht merkt, dass er sich gerade eingekackt hat
А сегодня он не замечает, что только что обкакался.
Ich muss es wegmachen, ihn ins Bett schaffen, guck ihn traurig an, er schreit
Я должен убрать это, уложить его в постель, смотрю на него с грустью, он кричит:
"Das hab ich früher für dich auch getan!"
«Я раньше тоже это для тебя делал!»
Ich steh wieder an der Spüle, kipp den Jägermeister aus
Я снова стою у раковины, выливаю Егермейстер.
Ich muss weinen, er auch
Я плачу, он тоже.
Doch plötzlich ändert sich sein Blick, er rastet einfach aus
Но вдруг его взгляд меняется, он просто выходит из себя:
"Wer sind Sie? Was tun sie hier in meinem Haus?"
«Кто вы? Что вы делаете в моем доме?»
Am nächsten Morgen sagt er wieder die Vergangenheit tut ihm leid
На следующее утро он снова говорит, что сожалеет о прошлом.
Er umarmt mich, Junge du bist alles was mir bleibt
Он обнимает меня: «Сынок, ты все, что у меня осталось».
Wenn du mich auch verlässt, knot ich ein Seil und steige dann auf einen Stuhl
Если ты тоже меня бросишь, я завяжу веревку и встану на стул.
Und ich frage mich
И я спрашиваю себя:
Was würde Manny Marc tun?
«Что бы сделал Мэнни Марк?»
Papa verlor ich im Krieg, Mama und Schwesterherz ans Meer
Папу я потерял на войне, маму и сестру в море.
Ihre durstigen Schreie wollte der Schlepper nicht mehr hören
Перевозчик больше не хотел слышать их криков о помощи.
Ich sei der nächste, würde ich nicht aufhören zu heulen
Я буду следующим, если не перестану реветь.
Seitdem weine ich nicht mehr, doch sehe ihn in meinen Träumen
С тех пор я больше не плачу, но вижу их во сне.
Teil mein Bett mit drei Fremden, weiß nicht genau wo ich bin
Делю свою кровать с тремя незнакомцами, не знаю точно, где я.
Hier gibt es keine Soldaten und trotzdem muss man uns beschützen
Здесь нет солдат, но нас все равно нужно защищать.
Wie soll ich eure Sprache lernen, was ich höre sind jeden Tag die selben Worte:
Как мне выучить ваш язык, если каждый день я слышу одни и те же слова:
"Verpisst euch wo ihr herkommt!"
«Убирайтесь туда, откуда пришли!»
Vielleicht gehts morgen zurück, sagen sie jeden Tag
Может быть, завтра мы вернемся, говорят они каждый день.
Und mir scheint ihnen wärs lieber es wär heut schon soweit
И мне кажется, им хотелось бы, чтобы это случилось уже сегодня.
Macheten oder Gesetze, eins von beiden bringt mich um und ich frage mich
Мачете или законы, что-то одно меня убьет, и я спрашиваю себя:
Was würde Manny Marc tun?
«Что бы сделал Мэнни Марк?»
Ich nehm dich mit in die Rummelbums-Disko
Я возьму тебя с собой в дискотеку «Туда-сюда»
Lasst uns treffen
Давай встретимся.
Null Problemo, alles vergessen
Никаких проблем, все забудем.
Rummelbums-Disko, lasst uns treffen
Дискотека «Туда-сюда», давай встретимся.
Null Problemo, alles vergessen
Никаких проблем, все забудем.
Rummel Rummel, Bums Bums, Disko Disko, null Problemo
Туда-сюда, туда-сюда, бумс-бумс, диско, диско, никаких проблем.





Writer(s): Kevin Thomas-Paolucci, Florian Kerntopf, Moses Schneider, Yassin Taibi, Marc Schneider, Maxim Druener, Nico Seyfrid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.