Paroles et traduction K.I.Z. feat. Drama Kuba, Wolfgang Wendland, MC Motherfucker & Bärbel Rotzky - Raus aus dem Amt
Was
los
ihr
Fotzen?!
Что
вы,
киски,
делаете?!
Eine
Runde
Autoscooter,
Jaaaaaaaaaaaa!
Круглый
Бампер
Автомобиля,
Jaaaaaaaaaaaa!
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala
И
все:
ча-Лала-Лала
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala-La
И
все:
ча-Лала-лала-ла
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala
И
все:
ча-Лала-Лала
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala-La
И
все:
ча-Лала-лала-ла
Meine
Frau
hat
mich
verlassen
Моя
жена
бросила
меня
Und
dit
nichtmal
für
nen
Ander'n
И
даже
не
дите
для
другого
Mann,
die
konnte
'n
Spagat
zwischen
zwei
Stühlen
Человек,
который
мог
' шпага
между
двумя
стульями
Wie
der
van
Damme
Как
Ван
Дамм
Ick
hoffe
eines
Tages
ick
vergesse
diese
Braut
Ick
надеюсь,
когда-нибудь
ick
забудет
эту
невесту
Doch
in
meinen
Träumen
ess
ich
immer
noch
Spaghetti
von
ihrm
Bauch
Но
в
моих
снах
я
все
еще
ем
спагетти
с
ее
живота
Seitdem
sie
nicht
mehr
da
ist,
tret
ich
nur
noch
meine
Töle
С
тех
пор
как
ее
не
стало,
я
только
пинаю
свои
Тулы
Ick
zahl
doch
keine
Miete
Alter,
ick
leb'
hier
inner
Höhle!
Айк
не
плати
арендную
плату
возраст,
Айк
живи
здесь,
в
пещере!
Für
die
Zukunft
seh
ich
schwarz,
schwarz
wie
meine
Zähne
На
будущее
я
вижу
черное,
черное,
как
мои
зубы
Hey
das
geht
ab,
ab
wie
meene
Beene
Эй,
это
происходит,
как
meene
Beene
Da
ham
wa
den
Salat
- ick
bin
auf
Hartz
IV.
(Hartz
IV)
Так
как
Хэм
wa
салат
- ick
bin
на
Hartz
IV
(Hartz
IV)
Martin
Luther
King
Style,
ick
trinke
Schwarzbier
Martin
Luther
King
Style,
ick
пью
черное
пиво
Steck
mir
den
Dosenpfand
ins
Maurerdekolleté
Положи
мне
консервную
банку
в
кладовку
каменщика
Jottverdammtet
Kleingeld
- Aua,
das
tut
weh
Йотт,
блядь,
мелочь-Aua,
это
больно
"Wat
sagst'n
eigentlich
zum
Nahost-Konflikt?"
"Что
ты
говоришь
о
ближневосточном
конфликте?"
Na,
wat
weeß
ick
- hackedicht.
Politik
ist
meene
Sache
nich'
Ну,
ВАТ
weeß
ick
- Hack
плотно.
Политика-это
не
моя
вещь.
Ick
sauf
um
zu
vergessen,
dass
ick
saufe
Ick
sauf,
чтобы
забыть,
что
ick
saufe
Mach
dit
Bier
uff
mit
de
Zähne
und
verletz'
meine
Schnauze
Сделай
ДИТ
пиво
uff
с
зубами
и
повреди
мою
морду
Dicker,
was
los
mit
dir
Alteeeer?
Толстяк,
что
с
тобой
происходит?
Steig
mal
vom
Fahrrad
ab
Alteeeeeeeeeer!
Садись
раз,
начиная
с
велосипеда
Alteeeeeeeeeer!
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala
И
все:
ча-Лала-Лала
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala-La
И
все:
ча-Лала-лала-ла
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala
И
все:
ча-Лала-Лала
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala-La
И
все:
ча-Лала-лала-ла
Wat
meinste
wer
ick
bin?
Der
durch
die
Scheibeboxxxer!
ВАТ
кто
же
общего
ick?
Тот,
что
через
дисковый
ящик!
Meene
Jören
sehen
aus
wie
Ronja
Räubertochter
Мине
Йорен
выглядит
как
дочь
Рони-разбойника
Wie
wat
hier
Alimente?
- Ick
leb
von
Frührente!
Как
тут
алименты?
- Ick
leb
от
ранней
пенсии!
Ick
komm
zu
D-Jugend
Spielen,
schmeiß
mit
Bierbänke
Ick
приходите
играть
в
D-молодежь,
бросайте
пивные
банки
Keenen
Abend
ohne
die
jute
Adelskrone
Keenen
вечер
без
джута
дворянской
короной
Et
geht
dich
jar
nischt
an,
ob
ick
bei
dir
im
Jarten
wohne
Это
касается
вас
jar
ништ,
если
ick
живет
с
вами
в
Jarten
Ick
steh
um
sieben
Uhr
auf
ИК
встал
в
семь
часов
Werfe
ein
Handtuch
auf
deine
Olle
Бросьте
полотенце
на
свой
Olle
Und
jeh
nochma
schlafen.
(Faule
Sau)
И
jeh
nochma
спать.
(Ленивая
Свиноматка)
Ick
wache
auf,
mein
Kopf
liegt
in
Trümmern
ИК
просыпается,
моя
голова
лежит
в
руинах
Ick
komm'
nich
aus
den
Federn,
muss
ma
selber
eine
zimmern
Айк
не
вылезает
из
перьев,
Ма
сама
должна
иметь
комнату
Letzte
Nacht
mit
K.I.Z.,
wieder
mal
auf
Kneipentour
Прошлой
ночью
с
K.
I.
Z.,
в
очередной
раз
на
паб
Füll
das
Glas,
scheiß
auf
Mische,
ick
sauf
die
Scheiße
pur
Наполните
стакан,
дерьмо
смешайте,
ick
выпейте
чистое
дерьмо
Grillanzünder,
Spiritus,
ich
kippe
bis
zum
Exitus
Зажигалка
для
гриля,
спирт,
я
наклоняюсь
к
выходу
Nicht
mal
das
Parfüm
meiner
Frau
ist
sicher,
wenn
ich
saufen
muss
Даже
духи
моей
жены
не
безопасны,
когда
мне
нужно
выпить
Ich
steh
inner
Kreide
in
jeder
Berliner
Kneipe
Я
стою
внутри
мела
в
каждом
Берлинском
пабе
Kommt
der
Chef
um
die
Ecke,
such
ick
sofort
das
Weite
Если
босс
за
углом,
ИКК
сразу
же
ищет
широкий
Vodka,
Grappa,
Moskovskaya
Водка,
Граппа,
Московская
Und
dann
ab
zur
nächsten
Feier
А
затем
перейти
к
следующему
празднованию
Sliwowitz,
Pelinkowaz.
Was
ist
das?
Das
ist
Schnaps!
Сливовица,
Pelinkowaz.
Это
что?
Это
шнапс!
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala
И
все:
ча-Лала-Лала
Raus
aus
dem
Amt,
ab
an
die
Bar
Выходите
из
офиса,
идите
в
бар
Und
alle:
Cha-Lala-Lala-La
И
все:
ча-Лала-лала-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICO SEYFRIED, TAI JASON, MAXIM DRUENER, TAREK EBENE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.