K.I.Z. feat. Drama Kuba, Wolfgang Wendland, MC Motherfucker & Bärbel Rotzky - Raus aus dem Amt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z. feat. Drama Kuba, Wolfgang Wendland, MC Motherfucker & Bärbel Rotzky - Raus aus dem Amt




Was los ihr Fotzen?!
Что вы, киски, делаете?!
Eine Runde Autoscooter, Jaaaaaaaaaaaa!
Круглый Бампер Автомобиля, Jaaaaaaaaaaaa!
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala
И все: ча-Лала-Лала
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala-La
И все: ча-Лала-лала-ла
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala
И все: ча-Лала-Лала
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala-La
И все: ча-Лала-лала-ла
Meine Frau hat mich verlassen
Моя жена бросила меня
Und dit nichtmal für nen Ander'n
И даже не дите для другого
Mann, die konnte 'n Spagat zwischen zwei Stühlen
Человек, который мог ' шпага между двумя стульями
Wie der van Damme
Как Ван Дамм
Ick hoffe eines Tages ick vergesse diese Braut
Ick надеюсь, когда-нибудь ick забудет эту невесту
Doch in meinen Träumen ess ich immer noch Spaghetti von ihrm Bauch
Но в моих снах я все еще ем спагетти с ее живота
Seitdem sie nicht mehr da ist, tret ich nur noch meine Töle
С тех пор как ее не стало, я только пинаю свои Тулы
Ick zahl doch keine Miete Alter, ick leb' hier inner Höhle!
Айк не плати арендную плату возраст, Айк живи здесь, в пещере!
Für die Zukunft seh ich schwarz, schwarz wie meine Zähne
На будущее я вижу черное, черное, как мои зубы
Hey das geht ab, ab wie meene Beene
Эй, это происходит, как meene Beene
Da ham wa den Salat - ick bin auf Hartz IV. (Hartz IV)
Так как Хэм wa салат - ick bin на Hartz IV (Hartz IV)
Martin Luther King Style, ick trinke Schwarzbier
Martin Luther King Style, ick пью черное пиво
Steck mir den Dosenpfand ins Maurerdekolleté
Положи мне консервную банку в кладовку каменщика
Jottverdammtet Kleingeld - Aua, das tut weh
Йотт, блядь, мелочь-Aua, это больно
"Wat sagst'n eigentlich zum Nahost-Konflikt?"
"Что ты говоришь о ближневосточном конфликте?"
Na, wat weeß ick - hackedicht. Politik ist meene Sache nich'
Ну, ВАТ weeß ick - Hack плотно. Политика-это не моя вещь.
Ick sauf um zu vergessen, dass ick saufe
Ick sauf, чтобы забыть, что ick saufe
Mach dit Bier uff mit de Zähne und verletz' meine Schnauze
Сделай ДИТ пиво uff с зубами и повреди мою морду
Dicker, was los mit dir Alteeeer?
Толстяк, что с тобой происходит?
Steig mal vom Fahrrad ab Alteeeeeeeeeer!
Садись раз, начиная с велосипеда Alteeeeeeeeeer!
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala
И все: ча-Лала-Лала
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala-La
И все: ча-Лала-лала-ла
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala
И все: ча-Лала-Лала
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala-La
И все: ча-Лала-лала-ла
Wat meinste wer ick bin? Der durch die Scheibeboxxxer!
ВАТ кто же общего ick? Тот, что через дисковый ящик!
Meene Jören sehen aus wie Ronja Räubertochter
Мине Йорен выглядит как дочь Рони-разбойника
Wie wat hier Alimente? - Ick leb von Frührente!
Как тут алименты? - Ick leb от ранней пенсии!
Ick komm zu D-Jugend Spielen, schmeiß mit Bierbänke
Ick приходите играть в D-молодежь, бросайте пивные банки
Keenen Abend ohne die jute Adelskrone
Keenen вечер без джута дворянской короной
Et geht dich jar nischt an, ob ick bei dir im Jarten wohne
Это касается вас jar ништ, если ick живет с вами в Jarten
Ick steh um sieben Uhr auf
ИК встал в семь часов
Werfe ein Handtuch auf deine Olle
Бросьте полотенце на свой Olle
Und jeh nochma schlafen. (Faule Sau)
И jeh nochma спать. (Ленивая Свиноматка)
Ick wache auf, mein Kopf liegt in Trümmern
ИК просыпается, моя голова лежит в руинах
Ick komm' nich aus den Federn, muss ma selber eine zimmern
Айк не вылезает из перьев, Ма сама должна иметь комнату
Letzte Nacht mit K.I.Z., wieder mal auf Kneipentour
Прошлой ночью с K. I. Z., в очередной раз на паб
Füll das Glas, scheiß auf Mische, ick sauf die Scheiße pur
Наполните стакан, дерьмо смешайте, ick выпейте чистое дерьмо
Grillanzünder, Spiritus, ich kippe bis zum Exitus
Зажигалка для гриля, спирт, я наклоняюсь к выходу
Nicht mal das Parfüm meiner Frau ist sicher, wenn ich saufen muss
Даже духи моей жены не безопасны, когда мне нужно выпить
Ich steh inner Kreide in jeder Berliner Kneipe
Я стою внутри мела в каждом Берлинском пабе
Kommt der Chef um die Ecke, such ick sofort das Weite
Если босс за углом, ИКК сразу же ищет широкий
Vodka, Grappa, Moskovskaya
Водка, Граппа, Московская
Und dann ab zur nächsten Feier
А затем перейти к следующему празднованию
Sliwowitz, Pelinkowaz. Was ist das? Das ist Schnaps!
Сливовица, Pelinkowaz. Это что? Это шнапс!
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala
И все: ча-Лала-Лала
Raus aus dem Amt, ab an die Bar
Выходите из офиса, идите в бар
Und alle: Cha-Lala-Lala-La
И все: ча-Лала-лала-ла





Writer(s): NICO SEYFRIED, TAI JASON, MAXIM DRUENER, TAREK EBENE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.