K.I.Z. feat. Henning May - Hurra die Welt geht unter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z. feat. Henning May - Hurra die Welt geht unter




Kleidung ist gegen Gott
Одежда против Бога
Wir tragen Feigenblatt
Мы носим фиговый листок
Schwingen an Lianen über'n Heinrichplatz
Раскачиваясь на лианах над площадью Генриха
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf,
И старшие рассказывают за войны про дом
beim Barbecue in den Ruinen der deutschen Bank
Во время барбекю на руинах Немецкого Банка
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame
Птичьи гнезда в дырявой неоновой вывеске
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
Мы греемся от горящего флага Германии
Und wenn einer auf 'ner Parkbank schläft
И если кто-то спит на скамейке в парке
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt
То потому что на его руке лежит девушка
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht
Три часа работы в день, так как больше не требуется
Heut' Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus
Вечером мы думаем о именах для звёзд
Danken dieser Bombe vor 10 Jahren
Спасибо за эту бомбу десять лет назад
und machen Liebe bis die Sonne es sehen kann
И занимаемся сексом пока солнца не видно
Weißt du noch als wir in die Tische ritzten in den Schulen
Ты помнишь как мы царапали на партах в школах
"Bitte Herr vergib ihnen nicht, denn sie wissen was sie tun."
"Пожалуйста, Господи, не прощай их, ибо они знают что делают"
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand,
Под брусчаткой песчаный пляж
wenn ich mit Rap, dann mit der Pumpgun
Если не с рэпом, то с помповым ружьем
Und wir singen im Atomschutzbunker:
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
Und wir singen im Atomschutzbunker:
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
Auf den Trümmern das Paradies
Рай на развалинах
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen
Возьми лук и стрелы, поймай себе деликатес
Es gibt kein' Knast mehr, wir grillen auf den Gefängnisgittern
Тюрьмы больше нет, мы готовим пищу на тюремной решетке
Verbrannte McDonald's zeugen von unsern Heldentaten
Сожженный McDonald's доказывает наши подвиги
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten
С тех пор как мы прогнали Nestlе с полей
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach Tomaten
Яблоки на вкус как яблоки, и помидоры - как помидоры
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten
И мы готовим нашу пищу в шлемах солдат
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten
Хочешь курить? Пойди сорви чего-нибудь в саду
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragen
Но нашу сегодняшнюю жизнь ты сможешь выдержать только трезвым
Komm wir fahren in den mossbedeckten Hallen im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen
Пойдём покатаемся на офисных креслах по замшелым залам Рейхстага
Unsere Haustüren müssen keine Schlösser mehr haben, Geld wurde zu Konfetti und wir haben besser geschlafen
Наши двери больше не нужно запирать, деньги стали конфетти и мы лучше спим
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein
Золотые слитки для нас то же, что кирпичи
Der Kamin geht aus, wirf' mal noch 'ne Bibel rein
Камин гаснет, брось ещё Библию
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom Papst
Дети напуганы, потому что я говорю о папе
Das Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach? (wer braucht ein Leben danach?)
Жизнь так прекрасна, кому нужна другая жизнь? (кому нужна другая жизнь?)
Und wir singen im Atomschutzbunker:
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
Und wir singen im Atomschutzbunker:
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
Auf den Trümmern das Paradies
Рай на развалинах
Die Kühe weiden hinter uns, wir rauchen Ott spielen Tower
Коровы пасутся позади нас, мы курим травку, играем в нарды
Dort wo früher der Potsdamer Platz war
Там, где раньше была Постдамская площадь
Wenn ich aufwache streich ich dir noch einmal durch's Haar
Когда я просыпаюсь я глажу тебя по волосам
"Schatz ich geh zur Arbeit, bin gleich wieder da."
"Дорогая, я собираюсь на работу, сразу же вернусь"
Wir stehen auf wann wir wollen, fahren weg wann wir wollen
Встаем когда мы хотим, уезжаем когда хотим
Sehen aus wie wir wollen, haben Sex wie wir wollen
Выглядим как мы хотим, занимаемся сексом как хотим
Und nicht wie die Kirche oder Pornos es uns erzählen
А не как церковь или порно говорят нам
Baby die Zeit mit dir war so wunderschön
Детка, время с тобой было прекрасным
Ja, jetzt ist es wieder aus, aber unsere Kinder wein' nicht
Да, теперь все прошло, но наши дети на плачут
Denn wir ziehen sie alle miteinander auf
Потому что мы их вырастили вместе
Erinnerst du dich noch als sie das große Feuer löschen wollten?
Помнишь ещё как они хотели потушить большой пожар?
Dieses Gefühl, als in den Flammen unsere Pässe schmolzen?
Это чувство, когда в огне плавятся наши паспорта?
Sie dachten echt ihre Scheiße hält ewig
Они действительно думали что этот ужас будет длится вечно
Ich zeig den Kleinen Monopoly, doch sie verstehn's nicht
Я показываю маленькую Монополию, но они не понимают
"Ein 100€ Schein? Was soll das sein?
"Купюра в сто евро? Что это такое?
Wieso soll ich dir was wegnehm' wenn wir alles teilen?"
Почему я должен забрать у тебя что-то, если мы все делим? "
Und wir singen im Atomschutzbunker:
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
Und wir singen im Atomschutzbunker:
И мы поем в убежище от радиоактивных осадков
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
"Hurra, diese Welt geht unter!"
"Ура, этот мир гибнет!"
Auf den Trümmern das Paradies
Рай на развалинах





Writer(s): Rahesh Roshan Nagrath, Tarek Ebene, Gerrit Wessendorf, Kevin Thomas, Moses Schneider, Maxim Druener, Nico Seyfrid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.