Paroles et traduction K.I.Z. feat. Massimo - Pauch It
Wozu
tust
du
dir
den
Unsinn
an?
Die
Zigaretten
werden
dich
eines
Tages
töten.
- Ich
mag
Rauch
lieber
als
Luft.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
auch
im
Schlaf
rauchen.
Ich
würd
sogar
im
Sarg
weiter
rauchen
Why
do
you
put
yourself
through
this
nonsense?
The
cigarettes
will
kill
you
one
day.
- I
prefer
smoke
to
air.
If
I
could,
I
would
smoke
even
in
my
sleep.
I'd
even
keep
smoking
in
my
coffin
Ich
wache
auf
[Dunkelheit],
ich
find
die
Schachtel
blind
I
wake
up
[darkness],
I
find
the
pack
blindly
Die
Nachbarn
beschwer'n
sich
weil's
vom
1.
Stock
bis
in
den
8.
stinkt
The
neighbors
complain
because
it
stinks
from
the
1st
floor
to
the
8th
Schau
wie
ich
jeden
Zeitungsladenbesitzer
grüße
Watch
how
I
greet
every
newspaper
stand
owner
Ich
bin
sexy:
gelbe
Zähne,
gelbe
Finger,
schwarze
Füße
I'm
sexy:
yellow
teeth,
yellow
fingers,
black
feet
Es
ist
spät
in
der
Nacht
It's
late
at
night
Ich
kriech
durch
die
Stadt
I
crawl
through
the
city
Hoffentlich
hat
noch
'ne
Tanke
auf
Hopefully
a
gas
station
is
still
open
Ich
rauche
im
Wald,
rauche
beim
Tanken,
rauche
im
Krankenhaus
I
smoke
in
the
woods,
smoke
while
filling
up,
smoke
in
the
hospital
Ich
bin
ein
schwacher
Mensch
[Mensch],
doch
ein
starker
Raucher
I'm
a
weak
person
[human],
but
a
strong
smoker
Ich
rauche
mit
Liebe,
ohne
Filter:
Schwarzer
Krauser
I
smoke
with
love,
without
a
filter:
Black
curly
one
Das
Feuerzeug
The
lighter
Mein
treuer
Freund
My
loyal
friend
Denke
nicht,
dass
eine
Stange
eine
Woche
hält
Don't
think
a
carton
lasts
a
week
Triff
mich
am
Grenzübergang
nach
Polen
mit
einem
Koffer
voller
Geld
Meet
me
at
the
border
crossing
to
Poland
with
a
suitcase
full
of
money
Ich
drück
die
Schachtel
aus
und
zünde
eine
neue
an
I
crush
the
pack
and
light
a
new
one
Grüße
gehen
raus
an
Phillip
Morris,
Peter
Stuyvesant.
Greetings
go
out
to
Phillip
Morris,
Peter
Stuyvesant.
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
doch
ich
habe
gelernt,
dass
man
das
Morse-Alphabet
husten
kann
I
have
no
voice
left,
but
I've
learned
that
you
can
cough
the
Morse
alphabet
Im
Kiosk
warnt
man
mich:
"Guter
Mann,
Marlboro
gehört
dem
Kluklux-Clan."
At
the
kiosk
they
warn
me:
"Good
man,
Marlboro
belongs
to
the
Kluklux
Klan."
Unintressant,
denn
ich
kann
mich
nicht
wehren
Uninteresting,
because
I
can't
resist
Ich
muss
meinen
Kehlkopfkrebs
ernähren
I
have
to
feed
my
throat
cancer
Ich
bin
todkrank.
Um
dich
zu
teeren,
hust'
ich
dich
an
I'm
terminally
ill.
To
tar
you,
I
cough
on
you
Und
du
müsstst
nur
noch
gefedert
werden
And
all
you'd
need
is
to
be
feathered
Meine
Haustiere:
Voller
Metasthasen
und
Geschwüren
My
pets:
Full
of
metastases
and
ulcers
Am
Monatsende
hänge
ich
an
deinem
Auspuff
um
die
Abgase
zu
inhalieren
At
the
end
of
the
month
I
hang
on
your
exhaust
pipe
to
inhale
the
fumes
Guck
wie
ich
Kippenstummel
aufhebe
Look
how
I
pick
up
cigarette
butts
Denn
ich
spare
für
die
Lungenprothese
Because
I'm
saving
for
a
lung
prosthesis
Der
Kombi-Zombi:
die
Kondi
im
Arsch
The
Combi-Zombie:
the
stamina
in
the
ass
Gebottet
von
den
Cops
und
ich
komme
nicht
nach
Ordered
by
the
cops
and
I
don't
follow
Fick
das
Gesundheitsamt,
ich
nenne
sie
die
Vitamin-Mafia
Fuck
the
health
department,
I
call
them
the
vitamin
mafia
Das
ist
kein
Gipsbein,
sondern
mein
Nikotinpflaster
This
isn't
a
plaster
cast,
it's
my
nicotine
patch
Streu
wie
dein
Krebs,
ich
zieh
schneller
als
mein
Schatten
Scatter
like
your
cancer,
I'm
faster
than
my
shadow
Schlaf
mit
der
Kippe
ein
und
verbrenn
in
den
Matratzen
Fall
asleep
with
the
cigarette
and
burn
up
in
the
mattresses
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Zum
Frühstück
gibt
it
Lungenbrötchen
mit
Flüssigbrot
For
breakfast
there
are
lung
rolls
with
liquid
bread
Hör:
Meine
Lungenbläschen
pfeifen
mir
das
Lied
vom
Tod
Listen:
My
alveoli
whistle
me
the
song
of
death
Der
Morgenauswurf:
Der
Schwapp
ist
scharlachrot
The
morning
bowel
movement:
The
splash
is
scarlet
Ich
bin
der
Grund
für
Tabakersatz
und
Rauchverbot
I'm
the
reason
for
tobacco
substitutes
and
smoking
bans
Ich
rauche
beim
Sport,
rauche
beim
Sex,
natürlich
beim
Kacken
auch
I
smoke
during
sports,
smoke
during
sex,
of
course
while
pooping
too
Glaub'
euch
kein
Wort:
Als
ob
man
2 Lungenlappen
braucht
Don't
believe
a
word
you
say:
As
if
you
need
2 lobes
of
lung
Scheiss
was
auf
Psychologen
Screw
psychologists
Ich
kenn
plastische
Chirugen
I
know
plastic
surgeons
Mit
Sonderkondition
With
special
conditions
Für
Organtransplantation
For
organ
transplantation
Ich
kann
noch
prima
atmen,
vielleicht
nicht
mehr
Treppen
steigen
I
can
still
breathe
just
fine,
maybe
not
climb
stairs
anymore
Dafür
könnt'
dieser
Atem
selbst
ne
Zigarette
sein
But
this
breath
could
be
a
cigarette
itself
Sieh
wie
ich
jeden
Klein-Vietnamesen
grüße
See
how
I
greet
every
little
Vietnamese
Während
der
Krebs
streut
von
Bauchspeichel-
bis
Tränendrüse
While
the
cancer
spreads
from
the
salivary
to
the
tear
gland
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Rauch
auf,
Rauch
zu
viel,
Rauch
auf
Smoke
up,
smoke
too
much,
smoke
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Seyfrid, Grzegorz Olszowka, Tarek Ebene, Ibrahim Massimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.