K.I.Z. feat. Saïd, Machone, Tony D, Kalusha, Kannibal Rob, Defi, Orgasmus, Smokey, Drama Kuba, Flexis & MC Basstard - Koksen ist Scheisse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z. feat. Saïd, Machone, Tony D, Kalusha, Kannibal Rob, Defi, Orgasmus, Smokey, Drama Kuba, Flexis & MC Basstard - Koksen ist Scheisse




Koksen ist Scheisse
Cocaine is Shit
Koksen Ist Scheisse:
Cocaine is Shit:
Yeah yeah
Yeah yeah
Ich kiffe grade
I'm smoking right now
Wieder frische ware
Fresh goods again
Ungestreckt wichser
Uncut, wanker
Nichts mit glas oder haare
Nothing with glass or hair
Purple, silver, amnie
Purple, silver, amnesia
Ganz egal hauptsache haze verschlaegt mir die sprache
Doesn't matter, as long as the haze takes my speech away
Hänge hier hänge da hänge ueberall
Hanging here, hanging there, hanging everywhere
Bin ein ticker ich waer viel zu kaffer fuer ein ueberfall
I'm a stoner, I'd be way too broke for a robbery
Scheiß drauf ob club oder straße
Fuck it, whether club or street
Ich produziere duft fuer die nase
I produce fragrance for the nose
Ich lass alles liegen
I leave everything lying around
Du laesst alles liegen
You leave everything lying around
Gott wie aufgeraeumt
God, how tidy
Ich hab noch was vor
I still have things to do
Ich glaub ich werd mal raus gehn heute
I think I'll go out today
Oder ich lass mir was kommen
Or I'll have something delivered
3gr gras 1mal smokingz, tabak und ne packung saure pommes
3g weed, 1 pack of rolling papers, tobacco and a pack of sour gummy bears
Oder schokolade
Or chocolate
Weiße oder schwarze?
White or dark?
Scheiße keine ahnung
Shit, I have no idea
Wirklich gute frage
Really good question
Ist mir bisschen viel
It's a bit much for me
Jetz lass mal nicht mehr drueber reden
Let's not talk about it anymore
Lass mich mal in ruhe
Leave me alone
Dreh mal ein
Roll one
Dikka kannst du drehn?
Dude, can you roll?
Alta wattn? (wattn)
Yo, what's up? (what's up)
Wo sind die matten? (matten)
Where are the papers? (papers)
Wir wollen paffen! (paffen)
We wanna smoke! (smoke)
Nur die krassen sachen
Only the good stuff
Es muss klatschen klatschen
It has to slap slap
Baumeister tony d
Master builder Tony D
Baut ne dicke fackel
Builds a fat joint
Und jeder von uns zieht.
And each of us takes a hit.
Jackpot jackpot
Jackpot jackpot
Wir sind alle high
We're all high
Zocken playstation 3
Playing Playstation 3
Ich frag wer hat haze dabei?
I ask who has haze with them?
Ich kiff das gras
I smoke the weed
Ich lege nach
I take another hit
Ich hoer nicht auf
I don't stop
Ich muss auch rauchen wenn ich schlaf
I even have to smoke when I sleep
Ich sitze meiner Mutter gegenüber beim Abendessen,
I sit across from my mother at dinner,
Starre auf mein Teller hör sie in der Ferne sprechen,
Stare at my plate, hear her talking in the distance,
Träume von vielen verschiedenen bunten Skunk Sorten.
Dream of many different colorful skunk varieties.
Oh mein Gott
Oh my God
Was hat sie grad gesagt?
What did she just say?
Ich muss ihr antworten
I have to answer her
Ob ich beim kiffen uebertrieben habe?
Did I overdo it with the smoking?
Die gedanken an meine zukunft
The thoughts of my future
Ziehn mich runter wie ne riesen krake
Pull me down like a giant octopus
Ich bin voll drauf
I'm totally high
Esse viele bunte smarties
Eating many colorful smarties
Im hinterkopf hoer ich tarek sagen
In the back of my mind I hear Tarek say
'Noch ist es Gratis.'
'It's still free.'
Uh Yeah
Uh Yeah
Ich paff paff bestes gras
I puff puff best weed
Das zeug ist gefaerlich stark
The stuff is dangerously strong
Frisch aus Amsterdamm
Fresh from Amsterdam
Ich kriegs in???
I get it in???
Quali erste wahl.
Quality first choice.
Ich hab zwar mehr bezahlt
I paid more
Doch so wie ich huste
But the way I cough
Du wirst merken das du damit nicht scherzen kannst
You'll realize you can't mess with this
Das kriegen nur die guten jungs
Only the good guys get this
Ich crouse rum
I cruise around
Und rauche haeufig gras
And smoke weed often
Ich drehe joints im schlaf
I roll joints in my sleep
Zich ab wenn du das zeugs nicht magst
Get lost if you don't like the stuff
Ich scheiß auf deine chemischen drogen
I don't care about your chemical drugs
Wie koks und speed
Like coke and speed
Mein einziges dope ist weed
My only dope is weed
Ich rauchs im großen stil
I smoke it big time
Ich rolle dass ott in das paper
I roll the green into the paper
Ich lass es knistern das gruene
I let it crackle
Baller mir den kopf weg wie curt cobain
Blow my head off like Kurt Cobain
Nehm ein paar tiefe zuege
Take a few deep puffs
Lehne mich zurueck in die couch
Lean back on the couch
Guck meine lunge voll rauch
Watch my lungs fill with smoke
Nenne mich herr der ringe
Call me Lord of the Rings
Mein kiefer kiefer pustet sie aus
My jaw exhales it
Ich habe mehr stoff in der tuete
I have more stuff in my bag
Als in verdammten schulbuechern
Than in damn textbooks
Bleibe nicht auf dem Teppich
Don't stay grounded
Ich verliere langsam den boden unter den fueßen
I'm slowly losing the ground under my feet
Hebe ab hebe ab
Lifting off lifting off
Ich bin so high high high
I'm so high high high
Tickend ohne wiederkehr
Stoned with no return
Mein freund kubai bai bai
My friend Kubai bai bai
Gib mir alles was du hast
Give me everything you have
Dein gras dein blaettchen und einen zuuuug
Your weed, your paper and a draaaag
Von deiner kippe
From your cigarette
Ich nehm sie mit und verschwinde
I'll take it and disappear
Danke pisser
Thanks, asshole
Guten tag
Good day
Kuehlschrank voll und orange bud
Fridge full and orange bud
Massenweise in meim schrank wo ich auch tote Frauen hab
Plenty in my closet where I also have dead women
Griff bereit die bong
Bong at the ready
Ich schrei
I scream
Nehm ein zug und fliege weit
Take a hit and fly far
In die ferne komm zurueck
Into the distance, come back
Das jenseits ein schwarzes loch
The afterlife, a black hole
Schwarzer afghane (ghane)
Black Afghan (ghan)
Darauf hab ich bock
That's what I'm up for
Mach ihn klein
Grind it up
Zuend ihn dann
Then light it up
Das letzte was ich roch
The last thing I smelled
Das alles
All this
Und noch viel mehr
And much more
Wuerd ich machen
I would do
Wenn ich nicht so fett waer
If I wasn't so fat
Das da draußen ist zuviel fuer mein spatzen hirn
What's out there is too much for my sparrow brain
Meine welt reicht vom Kopfkissen
My world extends from the pillow
Bis zum Flachbildschirm
To the flat screen
Ich dachte da kommt noch was
I thought there was more to come
Von wegen einstiegsdroge
So much for a gateway drug
Ich klopf meim ticker
I tap my heart
Morsezeichen an die Heizungsrohre
Morse code to the heating pipes
Ich zieh die Windel an
I put on the diaper
Bevor ich mich ins Koma kiffe
Before I smoke myself into a coma
Und dann verschwinde ich fuer immer in der sofaritze
And then I disappear forever in the couch crack
Players ballers husslers pimps
Players, ballers, hustlers, pimps
Allet meine freunde
All my friends
In der hood bin ich der king
I'm the king in the hood
Meine Biatch traegt ein String
My bitch wears a thong
Und Ich kiffe mit mein Bitches
And I smoke with my bitches
Mein joint hat ein loch
My joint has a hole
Die ganze mische faellt mir runter
The whole mix falls down on me
Und ich stosse mir mein kopf
And I bump my head
AUA
OUCH
Wasn das fuern scheiß?
What the fuck is this?
Der Boss hat sich gestossen
The boss bumped himself
Orgi69 wird sein ganzes geld verrochen
Orgi69 will smoke all his money away
Ich kiffe und ich spritze Mos hammermaeßig Botox
I smoke and I inject Botox like crazy
Weil mich so langsam das hohe alter ankotzt
Because I'm slowly getting pissed off by old age
Hier ist der chef der bongbande
Here is the boss of the bong gang
Ick geb mir taeglich die kante
I get stoned every day
Gib mir pollen
Give me pollen
Ne platte gemischt mit ganz wenig tabak
A bowl mixed with very little tobacco
Nur soviel das es schallat
Just enough to make it sizzle
Ich nehm die Bong das es ballert
I take the bong so it blasts
Du siehst mich staendig am hallan
You see me constantly at the hall
Rauchzeichen wie bei Indianern
Smoke signals like with Indians
Habe ich grade kein weed
If I don't have any weed right now
Atze gibt mir das sieb
Dude, give me the screen
Und den sud aus dem kopf
And the leftovers from the bowl
Denn ich will jetz ein ziehn
Because I want to take a hit now
Mein schaedel soll explodiern
I want my skull to explode
Ich rauche niemals zu viel
I never smoke too much
Ich kiffe eher zu wenig
I rather smoke too little
Und das ist gar nicht mein stil
And that's not my style at all
Ich roll den tip zum 'S'
I roll the tip into an 'S'
Damit es besser zeckt
So it pulls better
Du rauchst einen und bist fett
You smoke one and you're fat
Ich rauch davon 666 dikka
I smoke 666 of them dude
Meine exfrau die drecksau
My ex-wife, the bitch
Liegt als duenger im Gewaechshaus
Lies as fertilizer in the greenhouse
Ich schraub den Gasmaskenschlauch
I screw the gas mask hose
Auf das Mundstueck der Bong rauf
Onto the mouthpiece of the bong
Oeffnet das mutterficker kickloch
Open the motherfucker carb hole
Und inhaliert den rauch
And inhale the smoke
Hau mal rein
Hit it
Rauch weiter Stein!
Keep smoking, Stone!
Du findest mich bei Nino, dicka
You can find me at Nino's, dude
Augen rot wie ein Albino
Eyes red like an albino
Ich hab miesen kifferhunger
I have bad munchies
Man das gras ist zu hart
Man, the weed is too strong
Du holst mir ein snickers
You get me a Snickers
Du ein twixx
You a Twix
Und du ein mars
And you a Mars
Der rest nimmt sich die Schaufel
The rest take the shovel
Ich will erdloch kiffen Maenner
I want to smoke a hole in the ground, men
Wer zuerst fertig ist
Whoever finishes first
Kriegt meine Pizzaraender (Jackpot!)
Gets my pizza crusts (Jackpot!)
Maenner reiten bei dir ein
Men raid your place
Ich petze wo du wohnst
I snitch on where you live
Das hast du geizhals
Take that, you cheapskate
Jetz von dein schlechten Kurs
Now from your bad deal
Du vertickst gestrecktes Weed
You sell laced weed
Das zeug ist wie ne Zeitmaschine
The stuff is like a time machine
Man raucht die kacke ein Jahr doch man altert sieben
You smoke the shit for a year but you age seven
Yeah
Yeah
Ich steh morgens auf und rauch ein
I get up in the morning and smoke one
Trink einen kaffe und rauch ein
Drink a coffee and smoke one
Hotboxen beim kacken
Hotboxing while pooping
Ich chille und atme den rauch ein
I chill and inhale the smoke
Setze mich hin und bau ein
Sit down and build one
Beweg mich null und rauch ein
Don't move and smoke one
Keule bau doch auch ein
Dude, build one too
Rausgehen? auf kein
Going out? No way
Was mach ich denn als naechstes? hm.
What do I do next? Hmm.
Ich glaub ich rauch ein
I think I'll smoke one
Schalte den kopf ab
Turn off my brain
Guck an die decke
Look at the ceiling
Goenne mir eine auszeit
Treat myself to a break
Ich guck einen film und rauch ein
I watch a movie and smoke one
Penne dann auf der couch ein
Then fall asleep on the couch
Wach wieder auf und rauch ein
Wake up again and smoke one
Scheiße ich bin sau breit
Shit, I'm really high
Ich schalt den den flugkompensator ein
I turn on the flight compensator
Auf 19, 69
To 19, 69
Und wach auf in ner Komune
And wake up in a commune
Mit 19 ex-ollen
With 19 ex-girlfriends
Puh
Phew
Erstmal ein baun
First, build one
Ich muss runterkommen man
I need to come down, man
Das ist ein echter albtraum
This is a real nightmare
Naja es gibt doch schlimmeres
Well, there are worse things
Ein wohliges kribbeln durchdringt mein inneres
A pleasant tingling sensation permeates my insides
Yeah
Yeah
Freie liebe und gras
Free love and weed
Flowerpower man
Flower power, man
Das leben eines hippies ist hart
The life of a hippie is hard





Writer(s): King Orgasmus One, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, D Tony, Defi, Flexis, Kalusha, Kuba Drama, Machone, Mc Basstard, Rob Kannibal, Said, Smoky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.