K.I.Z. feat. Sefo - Superstars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z. feat. Sefo - Superstars




Superstars
Superstars
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
With a bomb belt in a Nobel restaurant
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
If the waiter doesn't come now, everything will be blown up
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
We want lobster, caviar, and Kobe beef for free
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
We want the best table next to Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
This is a hostage situation
Die Medien und das SEK sind eingeladen
The media and the SEK are invited
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Me and my girl are celebrating our anniversary today
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
And tonight we'll be lying hand in hand in the hearse
Ich stell den Bullen meine Forderungen
I'm making my demands to the cops
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
We have the mayor here with a few senators
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
Either you yell my marriage proposal into the megaphone
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Or I'll kill someone every five minutes
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
And as the snipers aim their rifles at us
Formen Laserpointer ein Herz auf unsrer Stirn
Laser pointers form a heart on our foreheads
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
She swears, I'll marry you in hell
Und die Kugeln durchqueren unser Gehirn
And the bullets pierce our brains
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, pop the champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you, I'd make you a big star
Wir sind Superstars über Nacht
We're superstars overnight
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Our posters all over the city
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
My girl has a time gate, okay?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
And yes, she knows the plans of the cyborg army
Sie hat versucht euch zu warnen
She tried to warn you
Doch durch die Gummizelle konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
But you idiots couldn't understand a word through the padded cell
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
The doctors said she was insane
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
And that they were her friends, but they weren't
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
They tortured her, four of them, sedated and restrained
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
She carved the death list into her arm
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
The doctor lies there trembling, drooling like a spastic
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
The syringe in his arm was meant for her
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
I have his key, I wear his coat
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
And we drive off in the ambulance into the pitch-black night
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Hit the gas pedal, honey, I'll shoot some of them down
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
And in the rearview mirror we see the fortress burning
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Someday they'll kill us and call it suicide
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
But until then, we'll pop the champagne corks
Du hast all dein Mut zusammen genommen
You gathered all your courage
Und jetzt sind wir hier
And now we're here
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
You sing in front and everyone else on set applauds
Außer er. ("Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Except him. ("Okay singing, not so good dancing
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst.")
Look at you, I wouldn't even piss on you if you were on fire.")
Du rennst heulend raus, ich hinterher
You run out crying, I follow
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
The only one who's going in front of a jury today is him
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
In the evening, there's a bomb when he wants to get into his convertible
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
We're coming with you now, put it in your navigation, be quiet
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
We turn your song up loud on the speakers and nobody hears his
Geschrei ausm Kofferraum
Screams from the trunk
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Because now he has tears in his eyes, piss in his jeans
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Come on, empty the safe or I'll empty the magazine
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Back to the car, on the highway
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Baby, your lips feel incredible
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
And he sits there like Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Strapped to the chair, listening to Modern Talking on loop until he dies of thirst
Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst.
I'll make you happier than you've ever been.





Writer(s): NICO SEYFRID, TAREK EBENE, MAXIM DRUENER, MOSES SCHNEIDER, KEVIN THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.