Paroles et traduction K.I.Z. feat. Sefo - Superstars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
Sprengstoffgürtel
im
Nobelrestaurant
With
a
bomb
belt
in
a
Nobel
restaurant
Wenn
der
Ober
jetzt
nicht
kommt,
wird
hier
alles
weggebombt
If
the
waiter
doesn't
come
now,
everything
will
be
blown
up
Wir
wollen
Hummer,
Kaviar
und
Kobe-Rind
umsonst
We
want
lobster,
caviar,
and
Kobe
beef
for
free
Wir
wollen
den
besten
Tisch
neben
Wowereit
bekommen
We
want
the
best
table
next
to
Wowereit
Das
hier
ist
eine
Geiselnahme
This
is
a
hostage
situation
Die
Medien
und
das
SEK
sind
eingeladen
The
media
and
the
SEK
are
invited
Ich
und
meine
Freundin
feiern
heute
Jahrestag
Me
and
my
girl
are
celebrating
our
anniversary
today
Und
heut
Abend
liegen
wir
Hand
in
Hand
im
Leichenwagen
And
tonight
we'll
be
lying
hand
in
hand
in
the
hearse
Ich
stell
den
Bullen
meine
Forderungen
I'm
making
my
demands
to
the
cops
Wir
haben
hier
den
Bürgermeister
mit
paar
Senatoren
We
have
the
mayor
here
with
a
few
senators
Entweder
brüllst
du
meinen
Heiratsantrag
in
das
Megaphon
Either
you
yell
my
marriage
proposal
into
the
megaphone
Oder
ich
bring
alle
fünf
Minuten
irgendjemand
um
Or
I'll
kill
someone
every
five
minutes
Und
als
die
Scharfschützen
mit
den
Gewehren
auf
uns
zielen
And
as
the
snipers
aim
their
rifles
at
us
Formen
Laserpointer
ein
Herz
auf
unsrer
Stirn
Laser
pointers
form
a
heart
on
our
foreheads
Sie
schwört,
in
der
Hölle
vermähl
ich
mich
mit
dir
She
swears,
I'll
marry
you
in
hell
Und
die
Kugeln
durchqueren
unser
Gehirn
And
the
bullets
pierce
our
brains
Mädchen
mach
den
Schampus
auf
Girl,
pop
the
champagne
Ich
hab
doch
gesagt,
ich
bring
dich
ganz
groß
raus
I
told
you,
I'd
make
you
a
big
star
Wir
sind
Superstars
über
Nacht
We're
superstars
overnight
Unsre
Poster
in
der
ganzen
Stadt
Our
posters
all
over
the
city
Mein
Mädchen
hat
ein
Zeittor
okay?!
My
girl
has
a
time
gate,
okay?!
Und
ja,
sie
kennt
die
Pläne
der
Cyborg
Armee
And
yes,
she
knows
the
plans
of
the
cyborg
army
Sie
hat
versucht
euch
zu
warnen
She
tried
to
warn
you
Doch
durch
die
Gummizelle
konntet
ihr
Idioten
kein
Wort
verstehen
But
you
idiots
couldn't
understand
a
word
through
the
padded
cell
Die
Ärzte
haben
gesagt,
sie
ist
wahnsinnig
The
doctors
said
she
was
insane
Und
dass
sie
ihre
Freunde
wären,
aber
waren
sie
nicht
And
that
they
were
her
friends,
but
they
weren't
Haben
sie
gefoltert
zu
viert,
betäubt
und
fixiert
They
tortured
her,
four
of
them,
sedated
and
restrained
Sie
hat
sich
die
Todesliste
in
den
Arm
geritzt
She
carved
the
death
list
into
her
arm
Der
Arzt
liegt
zitternd
da,
sabbert
wie
ein
Spast
The
doctor
lies
there
trembling,
drooling
like
a
spastic
Die
Spritze
in
seinem
Arm
war
für
sie
gedacht
The
syringe
in
his
arm
was
meant
for
her
Ich
habe
seinen
Schlüssel,
trage
seinen
Kittel
I
have
his
key,
I
wear
his
coat
Und
wir
fahren
im
Krankenwagen
in
die
rabenschwarze
Nacht
And
we
drive
off
in
the
ambulance
into
the
pitch-black
night
Drück
das
Gaspedal
mein
Schatz,
ich
knall
ein
paar
von
ihnen
ab
Hit
the
gas
pedal,
honey,
I'll
shoot
some
of
them
down
Und
im
Rückspiegel
sehen
wir
die
Festung
brennen
And
in
the
rearview
mirror
we
see
the
fortress
burning
Irgendwann
werden
sie
uns
töten
und
es
Selbstmord
nennen
Someday
they'll
kill
us
and
call
it
suicide
Doch
bis
dahin
knallen
wir
die
Sektkorken
But
until
then,
we'll
pop
the
champagne
corks
Du
hast
all
dein
Mut
zusammen
genommen
You
gathered
all
your
courage
Und
jetzt
sind
wir
hier
And
now
we're
here
Du
singst
vor
und
alle
anderem
am
Set
applaudieren
You
sing
in
front
and
everyone
else
on
set
applauds
Außer
er.
("Okay
gesungen,
nicht
so
gut
gedanced
Except
him.
("Okay
singing,
not
so
good
dancing
Guck
dich
an,
dich
würd
ich
nicht
mal
anpissen
wenn
du
brennst.")
Look
at
you,
I
wouldn't
even
piss
on
you
if
you
were
on
fire.")
Du
rennst
heulend
raus,
ich
hinterher
You
run
out
crying,
I
follow
Der
einzige,
der
heut
noch
vor
ne
Jury
tritt,
das
ist
er
The
only
one
who's
going
in
front
of
a
jury
today
is
him
Abends
gibts
ne
Bombe
als
er
in
sein
Cabrio
steigen
will
In
the
evening,
there's
a
bomb
when
he
wants
to
get
into
his
convertible
Wir
kommen
jetzt
mit
zu
dir,
gib's
in
dein
Navi
ein,
sei
still
We're
coming
with
you
now,
put
it
in
your
navigation,
be
quiet
Wir
drehen
dein
Song
auf
den
Boxen
laut
und
keiner
hört
sein
We
turn
your
song
up
loud
on
the
speakers
and
nobody
hears
his
Geschrei
ausm
Kofferraum
Screams
from
the
trunk
Denn
jetzt
hat
er
die
Tränen
in
den
Augen,
Pisse
in
der
Jeans
Because
now
he
has
tears
in
his
eyes,
piss
in
his
jeans
Los
mach
den
Safe
leer
oder
ich
das
Magazin
Come
on,
empty
the
safe
or
I'll
empty
the
magazine
Zurück
zur
Karre
auf
die
Autobahn
Back
to
the
car,
on
the
highway
Baby,
deine
Lippen
fühlen
sich
unglaublich
an
Baby,
your
lips
feel
incredible
Und
er
sitzt
da
wie
Stephen
Hawking
And
he
sits
there
like
Stephen
Hawking
Am
Stuhl
fest
gegurtet
und
hört
Modern
Talking
im
Loop,
bis
er
verdurstet
Strapped
to
the
chair,
listening
to
Modern
Talking
on
loop
until
he
dies
of
thirst
Ich
werd'
dich
glücklicher
machen,
als
du
es
jemals
warst.
I'll
make
you
happier
than
you've
ever
been.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICO SEYFRID, TAREK EBENE, MAXIM DRUENER, MOSES SCHNEIDER, KEVIN THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.