K.I.Z. - Ariane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z. - Ariane




Oh my God, oh my God
Oh my God, oh my God
This guy is so aweseome, I can't believe it
This guy is so aweseome, I can't believe it
Do you see that?
Do you see that?
Yeah, that's so Berlin
Yeah, that's so Berlin
Are we going to Berghain this Weekend?
We Are going to бергхайн this Weekend?
We shoud
We shoud
We really should
We really should
Ariane, erstes Mal Berlin, 15 Jahre
Ариане, первый раз Берлин, 15 лет
Abgeschnittene Hotpants, blond gefärbte Haare
Обрезанные горячие брюки, светлые окрашенные волосы
Bestellt sich einen Wodka, will, dass ich ihn bezahle
Заказывает себе водку, хочет, чтобы я ей заплатил
Da kommst du aber auch mit auf Toilette, ziehst Nase
Но ты тоже идешь в туалет, втягиваешь нос
Ich küss dich auf den Mund, du drehst dich weg
Я поцелую тебя в рот, ты отвернешься
Guck mal links und rechts, hier hat jeder Sex
Посмотрите влево и вправо, здесь у всех есть секс
Zeig mal da unten dein Leberfleck
Покажи там свое пятно печени
Ich fass dir an die F-F-F nach Schema F
Я привязываю тебя к F-F-F по схеме F
Du drückst meine Hand weg, sagst du magst mich sehr gerne
Ты отталкиваешь мою руку, говоришь, что мне очень нравится
Ich leg dir noch 'ne Line, du ziehst und sagst du siehst Sterne
Я кладу тебе еще одну линию, ты тянешь и говоришь, что видишь звезды
So wie du dich anziehst, bist du doch 'ne perverse Schlampe
Так же, как ты одеваешься, ты извращенная шлюха
Die will das ich sie unterwerfe
Она хочет, чтобы я подчинил ее
Ich drücke dich runter, du bläst meinen Schwanz
Я толкаю тебя вниз, ты дуешь мой член
Wirst ohnmächtig mit meinem Gerät in der Hand
Упасть в обморок с моим устройством в руке
Ich spritz ab, gehe weg, du lehnst an der Wand und schläfst
Я сплю, ухожу, ты прислоняешься к стене и спишь
Ich tanz mit der nächsten Madame
Я танцую с следующей мадам
Und am Montag geht es wieder ins Büro
А в понедельник он снова идет в офис
Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
Вы правы, я идиот, конечно, босс
Das mach ich gern in meiner Mittagspause
Мне нравится делать это в обеденный перерыв
Das haben sie morgen auf dem Tisch
Это у вас завтра на столе
Da fehlt nur noch der letzte Schliff
Там не хватает только последнего штриха
Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
Пока это не будет сделано, я не вернусь домой
Michaela, 52 Jahre, damals schon im E-Werk, immer mit 'ner Fahne
Микаэла, 52 года, в то время уже на электронном заводе, всегда с флагом
Knallt heimlich Meth, ich sag, dass ich sie verrate
Стучите тайно Мет, я говорю, что предаю вас
Wenn sie nicht mitkommt und tut, was ich sage
Если она не придет и не сделает то, что я скажу
Du fickst jetzt mit Peter, los zieh dich schon aus
Ты теперь трахаешься с Питером, давай раздевайся
(Nein, Mann, ich will nicht, der sieht widerlich aus)
(Нет, чувак, я не хочу, он выглядит отвратительно)
Peter auf Speed, holt 2 cm raus, erstmal das Geld
Питер на скорости, достает 2 см, сначала деньги
Seh ich wie Mutter Theresa aus?
Я похожа на мать Терезу?
Ab geht die Post, dem Geld folgen Taten
Отходит почта, за деньгами следуют поступки
3 Viagra und er hat einen Harten
3 Виагра, и у него есть жесткий
Er hält sich nicht zurück, das gibt ein paar Narben
Он не сдерживается, это дает несколько шрамов
Nach 20 Minuten hört sie auf zu atmen
Через 20 минут она перестает дышать
Peter rastet aus, ist seit 6 Tagen drauf
Питер мчится, был на нем в течение 6 дней
"Wir müssen uns stellen, da komm 'wa jetzt nimmer raus"
"Мы должны столкнуться, там' ва теперь никогда не выйдет"
Ich stech ihm durchs Fett mit meinem Messer in den Bauch
Я протыкаю ему живот своим ножом через жир
Er verreckt, ich hau ab, direkt Kater Blau
Он замолкает, я ухожу, прямо похмелье синее
Und am Montag geht es wieder ins Büro
А в понедельник он снова идет в офис
Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
Вы правы, я идиот, конечно, босс
Das mach ich gern in meiner Mittagspause
Мне нравится делать это в обеденный перерыв
Das haben sie morgen auf dem Tisch
Это у вас завтра на столе
Da fehlt nur noch der letzte Schliff
Там не хватает только последнего штриха
Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
Пока это не будет сделано, я не вернусь домой
Ich weiß nicht seinen Namen, ca. 30 Jahre
Я не знаю его имени, около 30 лет
Gangsterrapstar, den kenn ich aus'm Fernsehen
Гангстерская рэп-звезда, которую я знаю из телевизора
Mal sehen, ob die so hart sind wie die Zeitungen sagen
Давайте посмотрим, так ли они жестки, как говорят газеты
Ich gehe raus, warte in der Seitenstraße
Я выхожу, жду в боковой улочке
Er kommt um die Ecke, hat mein Messer am Hals
Он заходит за угол, у моего ножа на шее
Du weißt, dass das in deiner Kehle steckt wenn du beißt?
Ты знаешь, что это застряло у тебя в горле, когда ты кусаешься?
Das was gleich passiert hältst du besser geheim
То, что происходит сейчас, вам лучше держать в секрете
Ich denk nicht, dass du das deinem Schutzgelderpresser mitteilst
Я не думаю, что ты сообщишь об этом своему защитнику
Er öffnet seine Lippen, fängt an zu blasen
Он раскрывает губы, начинает дуть
Nebenbei erklär ich ihm wo ich in gleich vergrabe
Кстати, я объясню ему, где я хороню в то же время
Tränen in den Augen, Rotze in der Nase
Слезы на глазах, сопли в носу
Hoffnungslose Lage, sein Kopf ändert die Farbe
Безвыходное положение, его голова меняет цвет
Ich komme, bin abgelenkt, passe nicht auf
Я прихожу, отвлекаюсь, не обращаю внимания
Er nimmt mir das Messer weg, ab in mein' Bauch
Он отнимает у меня нож, вонзается мне в живот
Okay du hast gewonnen, ich gehe gleich drauf
Хорошо, ты выиграл, я пойду на это прямо сейчас
Doch du wirst immer an mich denken
Но ты всегда будешь думать обо мне
Wenn dir deine Kleine einen kaut
Если твоя малышка жует тебя
Und am Montag geht es wieder ins Büro
А в понедельник он снова идет в офис
Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
Вы правы, я идиот, конечно, босс
Das mach ich gern in meiner Mittagspause
Мне нравится делать это в обеденный перерыв
Das haben sie morgen auf dem Tisch
Это у вас завтра на столе
Da fehlt nur noch der letzte Schliff
Там не хватает только последнего штриха
Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
Пока это не будет сделано, я не вернусь домой





Writer(s): Kevin Thomas-paolucci, Nico Seyfrid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.